1 Thessalonians 5 - New English Translation (NET)

The Day of the Lord

5 Now on the topic of times and seasons,[a] brothers and sisters,[b] you have no need for anything to be written to you. 2 For you know quite well that the day of the Lord[c] will come in the same way as a thief in the night.[d] 3 Now when[e] they are saying, “There is peace and security,”[f] then sudden destruction comes on them, like labor pains[g] on a pregnant woman, and they will surely not escape. 4 But you, brothers and sisters,[h] are not in the darkness for the day to overtake you like a thief would. 5 For you all are sons of the light and sons of the day. We are not of the night nor of the darkness. 6 So then we must not sleep as the rest, but must stay alert and sober. 7 For those who sleep, sleep at night and those who get drunk are drunk at night. 8 But since we are of the day, we must stay sober by putting on the breastplate[i] of faith and love and as a helmet our hope for salvation.[j] 9 For God did not destine us for wrath[k] but for gaining salvation through our Lord Jesus Christ. 10 He died[l] for us so that whether we are alert or asleep[m] we will come to life together with him. 11 Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.

Final Instructions

12 Now we ask you, brothers and sisters,[n] to acknowledge those who labor among you and preside over you in the Lord and admonish you, 13 and to esteem them most highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. 14 And we urge you, brothers and sisters,[o] admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all. 15 See that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all. 16 Always rejoice, 17 constantly pray, 18 in everything give thanks. For this is God’s will for you in Christ Jesus. 19 Do not extinguish the Spirit. 20 Do not treat prophecies with contempt. 21 But examine all things; hold fast to what is good. 22 Stay away from every form of evil.

Conclusion

23 Now may the God of peace himself make you completely holy and may your spirit and soul and body be kept entirely blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 He who calls you is trustworthy, and he will in fact do this.[p] 25 Brothers and sisters,[q] pray for us too. 26 Greet all the brothers and sisters[r] with a holy kiss. 27 I call on you solemnly in the Lord[s] to have this letter read to all the brothers and sisters.[t] 28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.[u]

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 5:1 tn Grk “concerning the times and the seasons,” a reference to future periods of eschatological fulfillment (cf. Acts 1:7).
  2. 1 Thessalonians 5:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  3. 1 Thessalonians 5:2 sn The day of the Lord is the period of time in the future when the Lord will intervene in the events of this earth to consummate his redemption and his judgment (Isa 2:11-12; 13:6-13; Ezek 30:3; Joel 1:15; 2:32; 3:18; Amos 5:18-20; Obad 15-17; Zeph 1:7-18; 2:2-3; Zech 14:1, 13, 20-21; Mal 4:1, 5; 1 Cor 1:8; 5:5; 2 Cor 1:14; 2 Thess 2:2; 2 Pet 3:10). It includes both blessings and curses, though the latter is emphasized here.
  4. 1 Thessalonians 5:2 sn Jesus used a thief coming at night as an illustration of the unexpected and hostile nature of the coming of God’s judgment in the future. This is repeated in various ways in v. 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15.
  5. 1 Thessalonians 5:3 tcδέ (de, “now”) is found in א2 B D 0226 6 1505 1739 1881 2464 al, but lacking in א* A F G 33 it. γάρ (gar, “for”) is the reading of the Byzantine text and a few other witnesses (Ψ 0278 1175 1241 M al). Although normally the shorter reading is to be preferred, the external evidence is superior for δέ (being found in the somewhat better Alexandrian and Western witnesses). What, then, is to explain the γάρ? Scribes were prone to replace δέ with γάρ, especially in sentences suggesting a causal or explanatory idea, thus making the point more explicit. Internally, the omission of δέ looks unintentional, a case of homoioarcton (otandelegwsin). Although a decision is difficult, in this instance δέ has the best credentials for authenticity.
  6. 1 Thessalonians 5:3 tn Grk “peace and security,” with “there is” understood in the Greek construction.
  7. 1 Thessalonians 5:3 tn Grk a singular “birth pain.”
  8. 1 Thessalonians 5:4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  9. 1 Thessalonians 5:8 sn An allusion to Isa 59:17.
  10. 1 Thessalonians 5:8 tn Grk “hope of salvation” (“a helmet…for salvation” is an allusion to Isa 59:17).
  11. 1 Thessalonians 5:9 sn God did not destine us for wrath. In context this refers to the outpouring of God’s wrath on the earth in the day of the Lord (1 Thess 5:2-4).
  12. 1 Thessalonians 5:10 tn Grk “the one who died,” describing Jesus Christ (1 Thess 5:9). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 10 in the translation.
  13. 1 Thessalonians 5:10 sn The phrases alert or asleep may be understood (1) of moral alertness (living in faith, love, and hope as vv. 6, 8 call for, versus being unresponsive to God) or (2) of physical life and death (whether alive or dead). The first fits better with the context of 5:1-9, while the second returns to the point Paul started with in 4:13-18 (no disadvantage for the believing dead).
  14. 1 Thessalonians 5:12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  15. 1 Thessalonians 5:14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  16. 1 Thessalonians 5:24 tn Grk “who will also do,” with the object understood from v. 23.
  17. 1 Thessalonians 5:25 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  18. 1 Thessalonians 5:26 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  19. 1 Thessalonians 5:27 tn Grk “I adjure you by the Lord,” “I put you under oath before the Lord.”
  20. 1 Thessalonians 5:27 tc Most witnesses, including some significant ones (א2 A Ψ 33 1175 1241 1505 1739 1881 2464 M ar vg sy bo), read “holy” before “brothers [and sisters]” (ἁγίοις ἀδελφοῖς, hagiois adelphois). It is possible that ἁγίοις dropped out by way of homoioteleuton (in majuscule script the words would be written agioisadelfois), but it is equally possible that the adjective was added because of the influence of ἁγίῳ (hagiō) in v. 26. Another internal consideration is that the expression ἅγιοι ἀδελφοί (hagioi adelphoi, “holy brothers”) is not found elsewhere in the corpus Paulinum, though Col 1:2 comes close. But this fact could be argued either way: It may suggest that such an expression is not Pauline; on the other hand, the unusualness of the expression could have resulted in an alteration by some scribes. At the same time, since 1 Thessalonians is one of the earliest of Paul’s letters, and written well before he addresses Christians as saints (ἅγιοι) in 1 Corinthians for the first time, one might argue that Paul’s own forms of expression were going through something of a metamorphosis. Scribes insensitive to this fact could well impute later Pauline collocations onto his earlier letters. The internal evidence seems to support, albeit slightly, the omission of ἁγίοις here. Externally, most of the better witnesses of the Alexandrian and Western families (א* B D F G 0278 it sa Ambst) offer sufficient diversity for the shorter reading. Although the rating of “A” in UBS4 and UBS5 for the omission seems too generous, this reading is still to be preferred.tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  21. 1 Thessalonians 5:28 tc Most witnesses, including a few significant ones (א A D1 Ψ 1175 1241 1505 1739c 2464 M lat sy bo), conclude this letter with ἀμήν (amēn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the witnesses for the omission are sufficiently early and diffuse (B D* F G 0278 6 33 1739* 1881 it sa Ambst) to render the verdict against the particle here.

You Might Also Like:

1 Thessalonians 5 - Young's Literal Translation (YLT)

5 And concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need of my writing to you, 2 for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come, 3 for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail [dot...
Read More

1 Thessalonians 5 - Wycliffe Bible (WYC)

5 But, brethren, of times and moments ye need not that I write to you. 2 For ye yourselves know diligently, that the day of the Lord shall come, as a thief in the night. 3 For when they shall say peace is, and secureness, then sudden death shall come on them[a], as sorrow to a woman that is with c...
Read More

1 Thessalonians 5 - Worldwide English (New Testament) (WE)

5 My brothers, you do not need anyone to write to you about the day or the year when these things will happen. 2 You your-selves surely know that the day of the Lord will come just like a person who comes to steal in the night. 3 When people are saying, `Everything is quiet and safe,' they will be d...
Read More

1 Thessalonians 5 - World English Bible (WEB)

5 But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything be written to you. 2 For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night. 3 For when they are saying, “Peace and safety,” then sudden destruction will come on them, like birth pai...
Read More

1 Thessalonians 5 - The Voice (VOICE)

Many people fear death; perhaps it’s the idea of the unknown that stirs the imagination. Death is the great enemy that stands before believers; but through Jesus’ own death and resurrection, the power of death is broken. Paul uses the gentle image of the faithful being asleep as a new perspective on...
Read More

1 Thessalonians 5 - Tree of Life Version (TLV)

Keep Watch for the Day of the Lord5 Now concerning the times and seasons,[a] brothers and sisters, you have no need for anything to be written to you. 2 For you yourselves know very well that the Day of the Lord[b] comes like a thief in the night. 3 When they are saying, “Shalom and safety,”[c] su...
Read More

1 Thessalonians 5 - Revised Standard Version (RSV)

5 But as to the times and the seasons, brethren, you have no need to have anything written to you. 2 For you yourselves know well that the day of the Lord will come like a thief in the night. 3 When people say, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them as travail c...
Read More

1 Thessalonians 5 - Revised Geneva Translation (RGT)

5 But of the times and seasons, brothers, you have no need for me to write to you. 2 For you yourselves know perfectly that the day of the Lord shall come as a thief in the night. 3 For when they shall say “Peace and safety”, then sudden destruction shall come upon them, as labor upon a woman with c...
Read More

1 Thessalonians 5 - New Testament for Everyone (NTE)

Children of Light5 Now when it comes to specific times and dates, my dear family, you don’t need to have anyone write to you. 2 You yourselves know very well that the day of the Lord will come like a midnight robber. 3 When people say, ‘Peace and security!’, then swift ruin will arrive at their do...
Read More

1 Thessalonians 5 - New Revised Standard Version (NRSV)

5 Now concerning the times and the seasons, brothers and sisters, you do not need to have anything written to you.(A)2 For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.(B)3 When they say, “There is peace and security,” then sudden destruction will come u...
Read More

1 Thessalonians 5 - New Matthew Bible (NMB)

He speaks of the day of doom and coming of the Lord. He exhorts them to watch, and to have regard for those who preach God’s word among them. 5 Of the times and seasons, brethren, you have no need that I write to you. 2 For you yourselves know well that the day of the Lord will come even as a thief...
Read More

1 Thessalonians 5 - New Living Translation (NLT)

5 Now concerning how and when all this will happen, dear brothers and sisters,[a] we don’t really need to write you. 2 For you know quite well that the day of the Lord’s return will come unexpectedly, like a thief in the night. 3 When people are saying, “Everything is peaceful and secure,” then disa...
Read More

1 Thessalonians 5 - New Life Version (NLV)

Watch for the Lord to Come Again5 You do not need anyone to write to tell you when and at what kind of times these things will happen. 2 You know for sure that the day the Lord comes back to earth will be as a robber coming in the night. 3 When they say, “Everything is fine and safe,” then all at ...
Read More

1 Thessalonians 5 - New King James Version (NKJV)

The Day of the Lord5 But concerning (A)the times and the seasons, brethren, you have no need that I should write to you. 2 For you yourselves know perfectly that (B)the day of the Lord so comes as a thief in the night. 3 For when they say, “Peace and safety!” then (C)sudden destruction comes upon ...
Read More