1 Peter 4 - New English Translation (NET)

4 So, since Christ suffered[a] in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin,[b] 2 in that he spends the rest of his time[c] on earth concerned about the will of God and not human desires. 3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians[d] desire.[e] You lived then[f] in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts,[g] and wanton idolatries.[h] 4 So[i] they are astonished[j] when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.[k] 5 They will face a reckoning before[l] Jesus Christ[m] who stands ready to judge the living and the dead. 6 Now it was for this very purpose[n] that the gospel was preached to those who are now dead,[o] so that though[p] they were judged in the flesh[q] by human standards[r] they may live spiritually[s] by God’s standards.[t]

Service, Suffering, and Judgment

7 For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.[u] 8 Above all keep[v] your love for one another fervent,[w] because love covers a multitude of sins.[x] 9 Show hospitality[y] to one another without complaining. 10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another[z] as good stewards of the varied grace of God. 11 Whoever speaks, let it be with[aa] God’s words.[ab] Whoever serves, do so with the strength[ac] that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong[ad] the glory and the power forever and ever. Amen.

12 Dear friends, do not be astonished[ae] that a trial by fire is occurring among you,[af] as though something strange were happening to you. 13 But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed[ag] you may also rejoice and be glad.[ah] 14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory,[ai] who is the Spirit of God,[aj] rests[ak] on you. 15 But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker.[al] 16 But if you suffer as a Christian,[am] do not be ashamed, but glorify[an] God that you bear such a name.[ao] 17 For it is time for judgment to begin, starting with the house[ap] of God. And if it starts with us, what will be the fate[aq] of those who are disobedient to the gospel of God? 18 And if the righteous are barely saved, what will become of[ar] the ungodly and sinners?[as] 19 So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good.[at]

Footnotes

  1. 1 Peter 4:1 tc Most mss (א2 A P 5 33 81 436 442 1175 1611 1852 M) add ὑπὲρ ἡμῶν (huper hēmōn, “for us”); others (א* 69 1505 syp) add ὑπὲρ ὑμῶν (huper humōn, “for you”), the first hand of א also has ἀποθανόντος (apothanontos, “since he died”) instead of παθόντος (pathontos, “since he suffered”). But the reading without ὑπὲρ ἡ/ὑμῶν best explains the rise of the other readings, for not only is there confusion as to which pronoun belongs here, but the longer readings, being clarifications, are evidently scribally motivated. The shortest reading is found in significant and early witnesses (P72 B C Ψ 323 1243 1739 sa) and is strongly preferred.
  2. 1 Peter 4:1 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.
  3. 1 Peter 4:2 tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.
  4. 1 Peter 4:3 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
  5. 1 Peter 4:3 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”
  6. 1 Peter 4:3 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.
  7. 1 Peter 4:3 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.
  8. 1 Peter 4:3 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.
  9. 1 Peter 4:4 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  10. 1 Peter 4:4 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
  11. 1 Peter 4:4 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.
  12. 1 Peter 4:5 tn Grk “give an account to.”
  13. 1 Peter 4:5 tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity.
  14. 1 Peter 4:6 tn Grk “since for this purpose the gospel was preached even to the dead,” referring to the purpose described in the clause to follow in v. 6b.
  15. 1 Peter 4:6 sn In context the phrase those who are dead refers to those now dead who had accepted the gospel while they were still living and had suffered persecution for their faith. Though they “suffered judgment” in this earthly life (i.e., they died, in the midst of physical abuse from the ungodly), they will enjoy life from God in the spiritual, heavenly realm because of the gospel (v. 6b). It clearly does not assume a second chance for conversion offered to unbelievers who had died; why would Peter urge people to suffer in this life for the sake of the gospel if he believed that mercy would be extended to all the dead in the hereafter (cf. 2:7-8; 4:1-5, 12-19)?
  16. 1 Peter 4:6 tn Grk “so that they may be judged…but may live.” Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
  17. 1 Peter 4:6 tn Or “in their earthly lives,” since “flesh” here denotes the physical, earthly life. The phrase “in the flesh” is retained to preserve the links with 3:18 and 4:1 which use the same wording.
  18. 1 Peter 4:6 tn Grk “according to men.”
  19. 1 Peter 4:6 tn Grk “in spirit,” referring to the heavenly, eternal realm of existence (cf. 3:18).
  20. 1 Peter 4:6 tn Grk “according to God.”
  21. 1 Peter 4:7 tn Grk “for prayers.”
  22. 1 Peter 4:8 tn The primary verb of v. 8 is a participle (“having”) but it continues the sense of command from v. 7.
  23. 1 Peter 4:8 tn Or “constant.”
  24. 1 Peter 4:8 sn The statement of v. 8b, love covers a multitude of sins, is proverbial: It is quoted from Prov 10:12 (cf. Jas 5:20). It speaks of the forbearance that comes with love: Christian love is patient and forgiving toward the offenses of a fellow Christian (Matt 18:21-22; 1 Cor 13:4-7).
  25. 1 Peter 4:9 tn There is no main verb in this verse (“showing hospitality” translates the adjective φιλόξενοι [philoxenoi]), but it continues the sense of command from v. 7.
  26. 1 Peter 4:10 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.
  27. 1 Peter 4:11 tn Grk “if anyone speaks—as God’s words.”
  28. 1 Peter 4:11 tn Or “oracles.”
  29. 1 Peter 4:11 tn Grk “if anyone serves—with strength…”
  30. 1 Peter 4:11 tn Grk “is/are.”
  31. 1 Peter 4:12 tn Or “do not be surprised, taken aback.” The same verb occurs in 4:4.
  32. 1 Peter 4:12 tn Grk “at the burning among you, occurring to you for testing.”
  33. 1 Peter 4:13 tn Grk “in the revelation of his glory.”
  34. 1 Peter 4:13 tn The verb “be glad” is used also in 1:6 and 1:8. The verbs of v. 13b are used together in Matt 5:12 and Rev 19:7.
  35. 1 Peter 4:14 tc Many mss, some of them significant and early ([א] A P 33 81 323 945 1241 1739 pm bo), add καὶ δυνάμεως (kai dunameōs; “and of power”) here. The shorter reading is supported by P72 B K L Ψ 049 pm). Although the evidence is evenly divided, the longer reading looks to be an explanatory or liturgical expansion on the text and for this reason should be considered secondary.
  36. 1 Peter 4:14 tn Grk “the Spirit of glory and of God.”
  37. 1 Peter 4:14 sn A quotation taken from Isa 11:2.
  38. 1 Peter 4:15 tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea.
  39. 1 Peter 4:16 tn The verb is implied by the context but not expressed; Grk “but if as a Christian.”
  40. 1 Peter 4:16 tn These are third person imperatives in Greek (“if [one of you suffers] as a Christian, let him not be ashamed…let him glorify”), but have been translated as second person verbs since this is smoother English idiom.
  41. 1 Peter 4:16 tn Grk “in this name.”
  42. 1 Peter 4:17 tn Grk “to begin from the house.”
  43. 1 Peter 4:17 tn Or “the end.”
  44. 1 Peter 4:18 tn Grk “where will he appear.”
  45. 1 Peter 4:18 tn The personal references in v. 18 are generic singulars, but they have been changed to the plural in English to maintain consistency with the plurals of v. 17.sn A quotation from Prov 11:31 (LXX).
  46. 1 Peter 4:19 tn Grk “in doing good.”

You Might Also Like:

1 Peter 4 - Young's Literal Translation (YLT)

4 Christ, then, having suffered for us in the flesh, ye also with the same mind arm yourselves, because he who did suffer in the flesh hath done with sin, 2 no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh; 3 for sufficient to us [is] the past time of ...
Read More

1 Peter 4 - Wycliffe Bible (WYC)

4 Therefore for Christ suffered in flesh, be ye also armed by the same thinking; for he that suffered in flesh ceased from sins, 2 that that is left now of time in flesh live not now to the desires of men, but to the will of God. [that he live not now to the desires of men, but to the will of God, ...
Read More

1 Peter 4 - Worldwide English (New Testament) (WE)

4 Christ suffered in his body. You also must be ready to have the same trouble happen to you. When a man has suffered in his body, he has stopped doing wrong things. 2 For the rest of his life on earth he will not do what people want to do. He will do what God wants him to do. 3 In the time past you...
Read More

1 Peter 4 - World English Bible (WEB)

4 Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin, 2 that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God. 3 For we have spent enough of...
Read More

1 Peter 4 - The Voice (VOICE)

4 Since the Anointed suffered in the flesh, prepare yourselves to do the same—anyone who has suffered in the flesh for the Lord is no longer in the grip of sin— 2 so that you may live the rest of your life on earth controlled not by earthly desires but by the will of God. The reality of suffering in...
Read More

1 Peter 4 - Tree of Life Version (TLV)

How to Live in the Last Days4 Therefore, since Messiah suffered in the flesh, arm yourselves also with the same attitude. For the one who has suffered in the flesh is finished with sin. 2 As a result, he lives the rest of his time in the flesh no longer for human desires, but for God’s will. 3 For...
Read More

1 Peter 4 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Good Stewards of God’s Grace4 Since therefore Christ suffered in the flesh,[a] arm yourselves with the same thought, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,[b] 2 so as to live for the rest of the time in the flesh no longer by human passions but by the will of God. 3 Let the tim...
Read More

1 Peter 4 - Revised Standard Version (RSV)

Good Stewards of God’s Grace4 Since therefore Christ suffered in the flesh,[a] arm yourselves with the same thought, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin, 2 so as to live for the rest of the time in the flesh no longer by human passions but by the will of God. 3 Let the time t...
Read More

1 Peter 4 - Revised Geneva Translation (RGT)

4 Therefore, as Christ has suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind. For he who has suffered in the flesh has ceased from sin, 2 so that henceforth (as much time as remains in the flesh) he should not live after the lusts of man, but after the will of God. 3 For in th...
Read More

1 Peter 4 - New Testament for Everyone (NTE)

Transformed Living4 So, then, just as the Messiah suffered in the flesh, you too must equip yourselves with the same mental armour. Someone who suffers in the flesh has ceased from sin, 2 so as to live the rest of their mortal life no longer according to human desires but according to God’s will. ...
Read More

1 Peter 4 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Good Stewards of God’s Grace4 Since therefore Christ suffered in the flesh,[a] arm yourselves also with the same intention (for whoever has suffered in the flesh has finished with sin), 2 so as to live for the rest of your earthly life[b] no longer by human desires but by the will of God. 3 You ha...
Read More

1 Peter 4 - New Revised Standard Version (NRSV)

Good Stewards of God’s Grace4 Since, therefore, Christ suffered in the flesh,[a] arm yourselves also with the same intention (for whoever has suffered in the flesh has finished with sin),(A)2 so as to live for the rest of your time in the flesh no longer by human desires but by the will of God.(B)3 ...
Read More

1 Peter 4 - New Matthew Bible (NMB)

He exhorts people to cease from sin, to spend no more time in vice, to be sober, to be fit and ready to pray, to love each other, and to be patient in trouble – and to beware that no one suffer as an evil-doer, but only as Christian; and not to be ashamed. 4 Inasmuch as Christ has suffered for us in...
Read More

1 Peter 4 - New Living Translation (NLT)

Living for God4 So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you have suffered physically for Christ, you have finished with sin.[a] 2 You won’t spend the rest of your lives chasing your own desires, but you ...
Read More

1 Peter 4 - New Life Version (NLV)

Following Christ Will Mean Suffering4 Since Christ has suffered in His body, we must be ready to suffer also. Suffering puts an end to sin. 2 You should no longer spend the rest of your life giving in to the sinful desires of the flesh. But do what God wants as long as you live in this world. 3 In...
Read More

1 Peter 4 - New King James Version (NKJV)

Christ’s Example to Be Followed4 Therefore, since Christ suffered [a]for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin, 2 that he no longer should live the rest of his time in the flesh for the lusts of men, (A)but for the will of ...
Read More