Exodus 3 - New American Bible (Revised Edition) (NABRE)

Chapter 3

1 [a]Meanwhile Moses was tending the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. Leading the flock beyond the wilderness, he came to the mountain of God, Horeb.[b] 2 There the angel of the Lord[c] appeared to him as fire flaming out of a bush.(A) When he looked, although the bush was on fire, it was not being consumed. 3 So Moses decided, “I must turn aside to look at this remarkable sight. Why does the bush not burn up?” 4 When the Lord saw that he had turned aside to look, God called out to him from the bush: Moses! Moses! He answered, “Here I am.” 5 God said: Do not come near! Remove your sandals from your feet, for the place where you stand is holy ground.(B) 6 I am the God of your father,[d] he continued, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.(C) Moses hid his face, for he was afraid to look at God.

The Call and Commission of Moses. 7 But the Lord said: I have witnessed the affliction of my people in Egypt and have heard their cry against their taskmasters, so I know well what they are suffering. 8 Therefore I have come down[e] to rescue them from the power of the Egyptians and lead them up from that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey, the country of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Girgashites, the Hivites and the Jebusites.(D) 9 Now indeed the outcry of the Israelites has reached me, and I have seen how the Egyptians are oppressing them. 10 Now, go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.

11 But Moses said to God, “Who am I[f] that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?” 12 God answered: I will be with you; and this will be your sign[g] that I have sent you. When you have brought the people out of Egypt, you will serve God at this mountain. 13 “But,” said Moses to God, “if I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your ancestors has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ what do I tell them?” 14 God replied to Moses: I am who I am.[h] Then he added: This is what you will tell the Israelites: I AM has sent me to you.

15 God spoke further to Moses: This is what you will say to the Israelites: The Lord, the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.

This is my name forever;(E)
this is my title for all generations.

16 Go and gather the elders of the Israelites, and tell them, The Lord, the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have observed you and what is being done to you in Egypt; 17 so I have decided to lead you up out of your affliction in Egypt into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Girgashites, the Hivites and the Jebusites, a land flowing with milk and honey. 18 They will listen to you. Then you and the elders of Israel will go to the king of Egypt and say to him:(F) The Lord, the God of the Hebrews, has come to meet us. So now, let us go a three days’ journey in the wilderness to offer sacrifice to the Lord, our God. 19 Yet I know that the king of Egypt will not allow you to go unless his hand is forced. 20 So I will stretch out my hand and strike Egypt with all the wondrous deeds I will do in its midst. After that he will let you go. 21 (G)I will even make the Egyptians so well-disposed toward this people that, when you go, you will not go empty-handed. 22 Every woman will ask her neighbor and the resident alien in her house for silver and gold articles[i] and for clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.

Footnotes

  1. 3:1–4:17 After the introduction to the narrative in 2:23–25, the commissioning itself falls into three sections: God’s appearance under the aspect of a burning bush (3:1–6); the explicit commission (3:7–10); and an extended dialogue between Moses and God, in the course of which Moses receives the revelation of God’s personal name. Although in the J source of the Pentateuch people have known and invoked God’s personal name in worship since the time of Seth (Gn 4:26), for the E and P sources (see 6:2–4) God first makes this name publicly available here through Moses.
  2. 3:1 The mountain of God, Horeb: traditionally, “Horeb” is taken to be an alternate name in E source material and Deuteronomy (e.g., Dt 1:2) for what in J and P is known as Mount Sinai, the goal of the Israelites’ journey after leaving Egypt and the site of the covenant God makes with Israel. However, it is not clear that originally the two names reflect the same mountain, nor even that “Horeb” refers originally to a mountain and not simply the dry, ruined region (from Hebrew horeb, “dryness, devastation”) around the mountain. Additionally, the position of “Horeb” at the end of the verse may indicate that the identification of the “mountain of God” with Horeb (= Sinai?) represents a later stage in the evolution of the tradition about God’s meeting with Moses. The phrase “mountain of God” simply anticipates the divine apparitions which would take place there, both on this occasion and after the Israelites’ departure from Egypt; alternatively, it means that the place was already sacred or a place of pilgrimage in pre-Israelite times. In any case, the narrative offers no indications of its exact location.
  3. 3:2 The angel of the Lord: Hebrew mal’ak or “messenger” is regularly translated angelos by the Septuagint, from which the English word “angel” is derived, but the Hebrew term lacks connotations now popularly associated with “angel” (such as wings). Although angels frequently assume human form (cf. Gn 18–19), the term is also used to indicate the visual form under which God occasionally appeared and spoke to people, referred to indifferently in some Old Testament texts either as God’s “angel,” mal’ak, or as God. Cf. Gn 16:7, 13; Ex 14:19, 24–25; Nm 22:22–35; Jgs 6:11–18. The bush: Hebrew seneh, perhaps “thorny bush,” occurring only here in vv. 2–4 and in Dt 33:16. Its use here is most likely a wordplay on Sinai (Hebrew sinay), implying a popular etymology for the name of the sacred mountain.
  4. 3:6 God of your father: a frequently used epithet in Genesis (along with the variants “my father” and “your father”) for God as worshiped by the ancestors. As is known from its usage outside of the Bible in the ancient Near East, it suggests a close, personal relationship between the individual and the particular god in question, who is both a patron and a protector, a god traditionally revered by the individual’s family and whose worship is passed down from father to son. The God of Abraham…Jacob: this precise phrase (only here and in v. 15; 4:5) stresses the continuity between the new revelation to Moses and the earlier religious experience of Israel’s ancestors, identifying the God who is now addressing Moses with the God who promised land and numerous posterity to the ancestors. Cf. Mt 22:32; Mk 12:26; Lk 20:37. Afraid to look at God: the traditions about Moses are not uniform in regard to his beholding or not being able to look at God (cf. 24:11; 33:11, 18–23; 34:29–35). Here Moses’ reaction is the natural and spontaneous gesture of a person suddenly confronted with a direct experience of God. Aware of his human frailty and the gulf that separates him from the God who is holy, he hides his face. To encounter the divine was to come before an awesome and mysterious power unlike any other a human being might experience and, as such, potentially threatening to one’s very identity or existence (see Gn 32:30).
  5. 3:8 I have come down: cf. Gn 11:5, 7; 18:21. Flowing with milk and honey: an expression denoting agricultural prosperity, which seems to have been proverbial in its application to the land of Canaan. Cf. Ex 13:5; Nm 13:27; Jos 5:6; Jer 11:5; 32:22; Ez 20:6, 15.
  6. 3:11 Who am I: this question is always addressed by an inferior to a superior (to the ruler in 1 Sm 18:18; to God in 2 Sm 7:18 and its parallel, 1 Chr 17:16; 1 Chr 29:14; 2 Chr 2:5). In response to some special opportunity or invitation, the question expresses in a style typical of the ancient Near East the speaker’s humility or gratitude or need of further assistance, but never unwillingness or an outright refusal to respond. Instead the question sets the stage for further support from the superior should that be needed (as here).
  7. 3:12 Sign: a visible display of the power of God. The ancient notion of a sign from God does not coincide with the modern understanding of “miracle,” which suggests some disruption in the laws governing nature. While most any phenomenon can become a vehicle for displaying the purposes and providence of God, here the sign intended to confirm Moses’ commission by God seems to be the burning bush itself. Since normally the giving of such a sign would follow the commission rather than precede it (see Jgs 6:11–24), some see Israel’s service of God at Sinai after the exodus from Egypt as the confirmatory sign, albeit retroactively. It is more likely, however, that its mention here is intended to establish the present episode with Moses alone as a prefigurement of God’s fiery theophany to all Israel on Mount Sinai. Serve God: Hebrew ‘-b-d, “serve,” includes among its meanings both the notion of “serving or working for another” and the notion of “worship.” The implication here is that the Israelites’ service/worship of God is incompatible with their service to Pharaoh.
  8. 3:14 I am who I am: Moses asks in v. 13 for the name of the One speaking to him, but God responds with a wordplay which preserves the utterly mysterious character of the divine being even as it appears to suggest something of the inner meaning of God’s name: ‘ehyeh “I am” or “I will be(come)” for “Yhwh,” the personal name of the God of Israel. While the phrase “I am who I am” resists unraveling, it nevertheless suggests an etymological linking between the name “Yhwh” and an earlier form of the Hebrew verbal root h-y-h “to be.” On that basis many have interpreted the name “Yhwh” as a third-person form of the verb meaning “He causes to be, creates,” itself perhaps a shortened form of a longer liturgical name such as “(God who) creates (the heavenly armies).” Note in this connection the invocation of Israel’s God as “Lord (Yhwh) of Hosts” (e.g., 1 Sm 17:45). In any case, out of reverence for God’s proper name, the term Adonai, “my Lord,” was later used as a substitute. The word Lord (in small capital letters) indicates that the Hebrew text has the sacred name (Yhwh), the tetragrammaton. The word “Jehovah” arose from a false reading of this name as it is written in the current Hebrew text. The Septuagint has egō eimi ho ōn, “I am the One who is” (ōn being the participle of the verb “to be”). This can be taken as an assertion of God’s aseity or self-existence, and has been understood as such by the Church, since the time of the Fathers, as a true expression of God’s being, even though it is not precisely the meaning of the Hebrew.
  9. 3:22 Articles: probably jewelry.

Cross references

  1. 3:2–10 : Acts 7:30–35.
  2. 3:5 : Jos 5:15.
  3. 3:6 : Ex 4:5; Mt 22:32; Mk 12:26; Lk 20:37.
  4. 3:8 : Gn 15:19–21.
  5. 3:15 : Ps 135:13.
  6. 3:18 : Ex 5:3.
  7. 3:21–22 : Ex 11:2–3; 12:35–36.

You Might Also Like:

Exodus 3 - Young's Literal Translation (YLT)

3 And Moses hath been feeding the flock of Jethro his father-in-law, priest of Midian, and he leadeth the flock behind the wilderness, and cometh in unto the mount of God, to Horeb; 2 and there appeareth unto him a messenger of Jehovah in a flame of fire, out of the midst of the bush, and he seeth, ...
Read More

Exodus 3 - Wycliffe Bible (WYC)

3 Forsooth Moses kept the sheep of Jethro, his wife’s father, priest of Midian; and when he had driven the flock to the inner parts of the desert, he came to Horeb, the hill of God. (And Moses kept the sheep of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian; and when he had driven the flock to the ...
Read More

Exodus 3 - World English Bible (WEB)

3 Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God’s mountain, to Horeb. 2 Yahweh’s[a] angel appeared to him in a flame of fire out of the middle of a bush. He looked, and behold, the bush burned ...
Read More

Exodus 3 - The Voice (VOICE)

3 Now one day when Moses was shepherding the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, he guided the flock far away from its usual pastures to the other side of the desert and came to a place known as Horeb, where the mountain of God stood. 2 There, the Special Messenger of the Eter...
Read More

Exodus 3 - Tree of Life Version (TLV)

Angel of Adonai in a Burning Bush3 Now Moses was tending the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. So he led the flock to the farthest end of the wilderness, coming to the mountain of God, Horeb. [a] 2 Then the angel of Adonai appeared to him in a flame of fire from within a bush....
Read More

Exodus 3 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Moses at the Burning Bush3 Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Mid′ian; and he led his flock to the west side of the wilderness, and came to Horeb, the mountain of God. 2 And the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush;...
Read More

Exodus 3 - Revised Standard Version (RSV)

Moses at the Burning Bush3 Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Mid′ian; and he led his flock to the west side of the wilderness, and came to Horeb, the mountain of God. 2 And the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush;...
Read More

Exodus 3 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Moses at the Burning Bush3 Moses was keeping the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian; he led his flock beyond the wilderness, and came to Horeb, the mountain of God. 2 There the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of a bush; he looked, and the bush was blazi...
Read More

Exodus 3 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Moses at the Burning Bush3 Moses was keeping the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian; he led his flock beyond the wilderness, and came to Horeb, the mountain of God. 2 There the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of a bush; he looked, and the bush was blazi...
Read More

Exodus 3 - New Revised Standard Version (NRSV)

Moses at the Burning Bush3 Moses was keeping the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian; he led his flock beyond the wilderness and came to Mount Horeb,[a] the mountain of God.(A)2 There the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of a bush; he looked, and the bush ...
Read More

Exodus 3 - New Living Translation (NLT)

Moses and the Burning Bush3 One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro,[a] the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai,[b] the mountain of God. 2 There the angel of the Lord appeared to him in a blazing fire from the middle of a bush. Moses ...
Read More

Exodus 3 - New Life Version (NLV)

Moses and the Burning Bush3 Now Moses was taking care of the flock of his father-in-law Jethro, the religious leader of Midian. He led the flock to the west side of the desert, and came to Horeb, the mountain of God. 2 There the Angel of the Lord showed Himself to Moses in a burning fire from insid...
Read More

Exodus 3 - New King James Version (NKJV)

Moses at the Burning Bush(A)3 Now Moses was tending the flock of (B)Jethro his father-in-law, (C)the priest of Midian. And he led the flock to the back of the desert, and came to (D)Horeb, (E)the mountain of God. 2 And (F)the Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire from the midst of a ...
Read More

Exodus 3 - New International Version - UK (NIVUK)

Moses and the burning bush3 Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. 2 There the angel of the Lord appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw...
Read More

Exodus 3 - New International Version (NIV)

Moses and the Burning Bush3 Now Moses was tending the flock of Jethro(A) his father-in-law, the priest of Midian,(B) and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb,(C) the mountain(D) of God. 2 There the angel of the Lord(E) appeared to him in flames of fire(F) from within ...
Read More

Exodus 3 - New International Reader's Version (NIRV)

Moses and the Burning Bush3 Moses was taking care of the flock of his father-in-law Jethro. Jethro was the priest of Midian. Moses led the flock to the western side of the desert. He came to Horeb. It was the mountain of God. 2 There the angel of the Lord appeared to him from inside a burning bush....
Read More

Exodus 3 - New English Translation (NET)

3 Now Moses[a] was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert[b] and came to the mountain of God, to Horeb.[c] 2 The angel of the Lord[d] appeared[e] to him in[f] a flame of fire from within a bush.[g] He looked,[h] an...
Read More