Romans 12 - Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

12 I appeal parakaleō to you hymeis therefore oun, brethren adelphos, by dia the ho mercies oiktirmos of ho God theos, to present paristēmi · ho your hymeis bodies sōma as a living zaō sacrifice thusia, holy hagios and acceptable euarestos to ho God theos this ho is a reasonable logikos act of worship latreia for you hymeis. 2 And kai do not be conformed syschēmatizō to ho this houtos world aiōn, but alla be transformed metamorphoō by the ho renewing anakainōsis of ho your mind nous, so eis that you hymeis may discern dokimazō the ho will thelēma of ho God theos, what tis is · ho good agathos and kai acceptable euarestos and kai perfect teleios. 3 For gar by dia the ho grace charis · ho given didōmi to me egō I say legō to every pas one who ho is eimi among en you hymeis that he should not think hyperphroneō of himself more highly than para he hos ought dei to think phroneō; but alla to think phroneō with eis · ho sober sōphroneō judgment , as hōs God theos has assigned merizō to each hekastos · ho a measure metron of faith pistis. 4 For gar as kathaper in en our one heis body sōma we have echō many polys members melos, and de the ho members melos do echō not ou all pas have echō the ho same autos function praxis, 5 so houtōs we eimi who ho are many polys are eimi one heis body sōma in en Christ Christos, · ho and de individually kata heis members melos who belong to one another allēlōn, 6 having echō · de gifts charisma that differ diaphoros according kata to the ho grace charis · ho given didōmi to us hēmeis. If eite your gift is prophecy prophēteia, then prophesy in kata · ho proportion analogia to your ho faith pistis; 7 if eite your gift is service diakonia, use it to en · ho serve diakonia; if eite you are a · ho teacher didaskō, then en · ho teach didaskalia; 8 if eite you have the ho gift of encouragement parakaleō, then use it to en · ho encourage paraklēsis; if you are able · ho to give metadidōmi, give generously en haplotēs; if your gift is · ho leadership proistēmi, lead with en zeal spoudē; if it is · ho showing eleaō mercy , then do it with en cheerfulness hilarotēs. 9 Let · ho love agapē be genuine anypokritos. Abhor apostygeō what ho is evil ponēros; hold kollaō fast to what ho is good agathos. 10 Love philostorgos one another allēlōn with ho brotherly philadelphia affection ; outdo proēgeomai one another allēlōn in showing proēgeomai · ho honor timē; 11 do oknēros not lag oknēros in ho zeal spoudē; be enthusiastic zeō in ho spirit pneuma; serve douleuō the ho Lord kyrios; 12 rejoice chairō in ho hope elpis, be patient hypomenō in ho suffering thlipsis, devote yourself proskartereō to ho prayer proseuchē; 13 contribute to koinōneō the ho needs chreia of the ho saints hagios, seek to show diōkō · ho hospitality philoxenia. 14 Bless eulogeō those ho who persecute diōkō you hymeis; bless eulogeō and kai do not curse kataraomai them. 15 Rejoice chairō with meta those who rejoice chairō; weep klaiō with meta those who weep klaiō. 16 Live phroneō · ho in harmony autos with eis one allēlōn another ; do phroneō not be phroneō · ho haughty hypsēlos but alla associate with synapagō the ho lowly tapeinos. Do not be ginomai wise phronimos in para your heautou own estimation. 17 Repay apodidōmi no mēdeis one evil kakos for anti evil kakos; give pronoeō careful thought to what is good kalos in enōpion the sight of all pas people anthrōpos. 18 If ei possible dynatos, so far as it ho depends ek on you hymeis, be at peace eirēneuō with meta all pas people anthrōpos. 19 Never avenge ekdikeō yourselves heautou, dear agapētos friends , but alla leave didōmi room topos for the ho wrath orgē of God, for gar it is written graphō, “ Vengeance ekdikēsis is mine egō, I egō will repay antapodidōmi, says legō the Lord kyrios.” 20 To the contrary alla, “ if ean your sy enemy echthros is hungry peinaō, · ho feed psōmizō him autos; if ean he is thirsty dipsaō, give him autos something to drink potizō; for gar by doing poieō this houtos you will heap sōreuō burning pyr coals anthrax on epi · ho his autos head kephalē.” 21 Do not be overcome nikaō by hypo · ho evil kakos, but alla overcome nikaō evil kakos with en · ho good agathos. · ho

You Might Also Like:

Romans 12 - Young's Literal Translation (YLT)

12 I call upon you, therefore, brethren, through the compassions of God, to present your bodies a sacrifice -- living, sanctified, acceptable to God -- your intelligent service; 2 and be not conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what [is] the will o...
Read More

Romans 12 - Wycliffe Bible (WYC)

12 Therefore, brethren, I beseech you by the mercy of God, that ye give your bodies a living sacrifice, holy, pleasing to God, and your service reasonable. 2 And do not ye be conformed to this world, but be ye reformed in newness of your wit, that ye prove which is the will of God, good, and well p...
Read More

Romans 12 - Worldwide English (New Testament) (WE)

12 God has been kind to you. So I ask you, brothers, give your bodies to him like a living sacrifice. That is, a holy sacrifice. It will please God. And it is what you should do for him. 2 Do not be like the people of this world, but have a new mind. Then you will prove for yourselves what God wants...
Read More

Romans 12 - World English Bible (WEB)

12 Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. 2 Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, ...
Read More

Romans 12 - The Voice (VOICE)

12 Brothers and sisters, in light of all I have shared with you about God’s mercies, I urge you to offer your bodies as a living and holy sacrifice to God, a sacred offering that brings Him pleasure; this is your reasonable, essential worship. 2 Do not allow this world to mold you in its own image....
Read More

Romans 12 - Tree of Life Version (TLV)

Be Dead to Self12 I urge you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice—holy, acceptable to God—which is your spiritual service. 2 Do not be conformed to this world but be transformed by the renewing of your mind, so that you may discern wha...
Read More

Romans 12 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The New Life in Christ12 I appeal to you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. 2 Do not be conformed to this world[a] but be transformed by the renewal of your mind, that you may prove w...
Read More

Romans 12 - Revised Standard Version (RSV)

The New Life in Christ12 I appeal to you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. 2 Do not be conformed to this world[a] but be transformed by the renewal of your mind, that you may prove w...
Read More

Romans 12 - Revised Geneva Translation (RGT)

12 Therefore, I urge you brothers, by the mercies of God, to give up your bodies - a living sacrifice; holy and acceptable to God – as your reasonable service. 2 And do not conform yourselves to this world. But be changed, by the renewing of your mind. So that you may test what the good and acceptab...
Read More

Romans 12 - New Testament for Everyone (NTE)

The Living Sacrifice12 So, my dear family, this is my appeal to you by the mercies of God: offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God. Worship like this brings your mind into line with God’s. 2 What’s more, don’t let yourselves be squeezed into the shape dictated by the prese...
Read More

Romans 12 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The New Life in Christ12 I appeal to you therefore, brothers and sisters,[a] by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual[b] worship. 2 Do not be conformed to this world,[c] but be transformed by the renewing of your minds,...
Read More

Romans 12 - New Revised Standard Version (NRSV)

The New Life in Christ12 I appeal to you therefore, brothers and sisters, on the basis of God’s mercy, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your reasonable act of worship.(A)2 Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of the min...
Read More

Romans 12 - New Matthew Bible (NMB)

The sweet living, love, and works of the people who believe in Christ. 12 I beseech you therefore brethren, by the mercifulness of God, to make your bodies a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your reasonable serving of God. 2 Do not fashion yourselves to this world, but be chan...
Read More

Romans 12 - New Living Translation (NLT)

A Living Sacrifice to God12 And so, dear brothers and sisters,[a] I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice—the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him.[b] 2 Don’t copy the behavior and customs o...
Read More

Romans 12 - New Life Version (NLV)

12 Christian brothers, I ask you from my heart to give your bodies to God because of His loving-kindness to us. Let your bodies be a living and holy gift given to God. He is pleased with this kind of gift. This is the true worship that you should give Him. 2 Do not act like the sinful people of the...
Read More

Romans 12 - New King James Version (NKJV)

Living Sacrifices to God12 I (A)beseech[a] you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies (B)a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your [b]reasonable service. 2 And (C)do not be conformed to this world, but (D)be transformed by the renewing of your mind...
Read More