2 Peter 1 - Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

1 Simon Symeōn Peter Petros, a servant and kai apostle apostolos of Jesus Iēsous Christ Christos, to those ho who have received lanchanō a faith pistis that through en the justice dikaiosynē of ho our hēmeis God theos and kai Savior sōtēr Jesus Iēsous Christ Christos is of equal privilege isotimos with ours hēmeis: 2 May grace charis and kai peace eirēnē be yours hymeis in ever increasing measure plēthunō through en knowledge epignōsis of ho God theos and kai of Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios.

3 His autos divine theios power dynamis has freely given dōreomai to us hēmeis everything pas · ho we need · ho for pros a life zōē of kai godliness eusebeia, through dia the ho knowledge epignōsis of ho him who called kaleō us hēmeis by his own idios glory doxa and kai might aretē, 4 by means dia of which hos he has freely given dōreomai to us hēmeis his ho precious timios and kai splendid promises epangelma, so that hina through dia them houtos you may ginomai escape apopheugō the ho corruption phthora that is in en the ho world kosmos caused by en sinful desire epithumia and become ginomai partakers koinōnos of theios the divine theios nature physis.

5 · kai For this very autos reason houtos, · de make pareispherō every pas effort spoudē by en · ho your hymeis faith pistis to produce epichorēgeō · ho virtue aretē, by en · de · ho virtue aretē · ho knowledge gnōsis, 6 by en · de · ho knowledge gnōsis · ho self-control enkrateia, by en · de · ho self-control enkrateia · ho steadfastness hypomonē, by en · de · ho steadfastness hypomonē · ho godliness eusebeia, 7 by en · de · ho godliness eusebeia · ho brotherly philadelphia affection , and de by en · ho brotherly affection philadelphia · ho love agapē. 8 For gar if hyparchō you hymeis possess hyparchō these qualities houtos · kai in increasing measure pleonazō, they will make kathistēmi you effective ou argos and productive oude in eis your ho knowledge epignōsis of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos. 9 For gar the one who hos does not have pareimi these qualities houtos is eimi blind typhlos; he is nearsighted myōpazō, having lambanō forgotten lēthē that ho he was cleansed katharismos from ho his autos past palai sins hamartia. 10 Therefore dio, my brothers adelphos, be all the more mallon eager spoudazō to confirm bebaios your hymeis · ho call klēsis and kai election eklogē. For gar by doing poieō these things houtos you will never ou mē come to ruin ptaiō. 11 For gar in this way houtōs · ho entry eisodos into eis the ho eternal aiōnios kingdom basileia of ho our hēmeis Lord kyrios and kai Savior sōtēr Jesus Iēsous Christ Christos will be epichorēgeō richly plousiōs provided epichorēgeō for you hymeis.

12 Therefore dio I intend mellō to keep on aei reminding hypomimnēskō you hymeis of peri these things houtos, even though kaiper you know oida them and kai are established stērizō in en the ho truth alētheia that you now have pareimi. 13 Indeed de, I consider hēgeomai it the right thing dikaios to do, as epi long as hosos I am eimi in en this houtos · ho body skēnōma, to keep refreshing diegeirō your hymeis memory hypomnēsis, 14 since I know oida that hoti my egō body skēnōma will soon tachinos be eimi · ho put aside apothesis · ho as kathōs · kai · ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos made clear dēloō to me egō. 15 And de I will also kai do my best spoudazō to see that you hymeis will always hekastote be able echō to recall mnēmē these things houtos after meta · ho my emos decease exodos. · ho

16 For gar we did exakoloutheō not ou follow exakoloutheō cunningly crafted sophizō stories mythos when we made known gnōrizō to you hymeis the ho coming parousia of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos in power dynamis, · kai but alla we were ginomai eyewitnesses epoptēs of ho his ekeinos majesty megaleiotēs. 17 For gar he received lambanō honor timē and kai glory doxa from para God theos the Father patēr when a voice phōnē borne pherō to him autos by hypo the ho Majestic megaloprepēs Glory doxa proclaimed: “ This houtos is eimi · ho my egō Son hyios, · ho my egō Beloved agapētos, on eis whom hos my egō favor rests eudokeō.” 18 · kai We akouō ourselves hēmeis heard akouō this houtos · ho voice phōnē borne pherō from ek heaven ouranos, for we were eimi with syn him autos on en the ho holy hagios mountain oros. 19 Moreover kai, we hold echō the ho prophetic prophētikos word logos to be reliable bebaios, and you will do poieō well kalōs to pay attention prosechō to it hos as hōs you would to a lamp lychnos shining phainō in en a gloomy auchmēros place topos, until heōs hos the day hēmera dawns diaugazō and kai the morning star phōsphoros arises anatellō in en · ho your hymeis hearts kardia. 20 Above all prōton, you must understand ginōskō that hoti no ou prophecy prophēteia of scripture graphē arises ginomai from the prophet’s own idios interpretation epilysis, 21 for gar prophecy prophēteia never ou had its origin pherō in the will thelēma of man anthrōpos, but alla men anthrōpos borne along pherō by hypo the Holy hagios Spirit pneuma spoke laleō from apo God theos.

You Might Also Like:

2 Peter 1 - Young's Literal Translation (YLT)

1 Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who did obtain a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ: 2 Grace to you, and peace be multiplied in the acknowledgement of God and of Jesus our Lord! 3 As all things to us His divine powe...
Read More

2 Peter 1 - Wycliffe Bible (WYC)

1 Simon Peter, servant and apostle of Jesus Christ, to them that have taken with us the even-faith [to them that have taken with us the even much faith], in the rightwiseness of our God and Saviour Jesus Christ, 2 grace and peace be filled to you, by the knowing of our Lord Jesus Christ. [grace to ...
Read More

2 Peter 1 - Worldwide English (New Testament) (WE)

1 I am Simon Peter. I am a servant and an apostle of Jesus Christ. I send greetings to you who have believed as we have. Believing is worth just as much to you as it is to us. This is because our God and Saviour, Jesus Christ, is right and good. 2 May the loving kindness of God bless you and give yo...
Read More

2 Peter 1 - World English Bible (WEB)

1 Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ: 2 Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord, 3 seeing that his divine power has granted ...
Read More

2 Peter 1 - The Voice (VOICE)

1 Simon Peter, a servant and emissary[a] of Jesus the Anointed One, to those who have received the same precious faith we share through the righteousness of our God and Savior, Jesus the Anointed. 2 I wish you a full measure of grace and peace as you grow in the knowledge of God and of Jesus our Lo...
Read More

2 Peter 1 - Tree of Life Version (TLV)

Greetings1 Simon Peter, a slave and emissary of Messiah Yeshua,To those who have received a faith equal to ours through the righteousness of our God and Savior, Messiah Yeshua: 2 May grace and shalom be multiplied to you in the knowledge of God and of Yeshua our Lord. Qualities for Living Forever3 H...
Read More

2 Peter 1 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Salutation1 Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ,To those who have obtained a faith of equal standing with ours in the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:[a] 2 May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord. The Christian’s Call and...
Read More

2 Peter 1 - Revised Standard Version (RSV)

Salutation1 Simeon[a] Peter, a servant and apostle of Jesus Christ,To those who have obtained a faith of equal standing with ours in the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:[b] 2 May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord. The Christian’s Call...
Read More

2 Peter 1 - Revised Geneva Translation (RGT)

1 Simon Peter, a servant and an Apostle of Jesus Christ, to you who have obtained equal precious faith with us, by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ: 2 Grace and peace be multiplied to you, through the acknowledging of God, and of Jesus Christ our Lord. 3 His divine power has give...
Read More

2 Peter 1 - New Testament for Everyone (NTE)

Confirm Your Call!1 Simon Peter, a slave and apostle of Jesus the Messiah, to those who have obtained a share of faith equal to ours in the righteousness of our God and saviour Jesus the Messiah: 2 may grace and peace be multiplied to you, in the knowledge of God and of Jesus our Lord. 3 God has be...
Read More

2 Peter 1 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Salutation1 Simeon[a] Peter, a servant[b] and apostle of Jesus Christ,To those who have received a faith as precious as ours through the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:[c] 2 May grace and peace be yours in abundance in the knowledge of God and of Jesus our Lord. The Christian’s Ca...
Read More

2 Peter 1 - New Revised Standard Version (NRSV)

Salutation1 Simeon[a] Peter, a servant and apostle of Jesus Christ,To those who have received a faith as equally honorable as ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:2 May grace and peace be yours in abundance in the knowledge of God and of Jesus our Lord.The Christian’s Ca...
Read More

2 Peter 1 - New Matthew Bible (NMB)

Since God by his power has given them all things pertaining to life, he exhorts them to flee the corruption of worldly lust, and to make their calling sure with good works and fruits of faith. He makes mention of his own death, declaring the Lord to be the true Son of God, as he himself saw upon the...
Read More

2 Peter 1 - New Living Translation (NLT)

Greetings from Peter1 This letter is from Simon[a] Peter, a slave and apostle of Jesus Christ.I am writing to you who share the same precious faith we have. This faith was given to you because of the justice and fairness[b] of Jesus Christ, our God and Savior. 2 May God give you more and more grace ...
Read More

2 Peter 1 - New Life Version (NLV)

1 This letter is from Simon Peter. I am a missionary of Jesus Christ and a servant owned by Him. I am writing to those who have received the same faith as ours which is of great worth and which no amount of money can buy. This faith comes from our God and Jesus Christ, the One Who saves. 2 May you ...
Read More

2 Peter 1 - New King James Version (NKJV)

Greeting the Faithful1 Simon Peter, a bondservant and (A)apostle of Jesus Christ,To those who have [a]obtained (B)like[b] precious faith with us by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ: 2 (C)Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord, 3 as His...
Read More