Acts 22 - Lexham English Bible (LEB)

22 “Men—brothers and fathers—listen to my defense to you now!” 2 And when they[a] heard that he was addressing them in the Aramaic language, they became even more silent.[b] And he said, 3 “I am a Jewish man born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated according to the exactness of the law received from our fathers, being zealous for God, just as all of you are today. 4 I[c] persecuted this Way to the death, tying up and delivering to prison both men and women, 5 as indeed the high priest and the whole council of elders can testify about me, from whom also I received letters to the brothers in Damascus, and[d] was traveling there[e] to lead away those who were there also tied up to Jerusalem so that they could be punished.

Paul Tells of His Conversion on the Damascus Road

6 “And it happened that as[f] I was traveling and approaching Damascus around noon, suddenly a very bright light from heaven flashed around me, 7 and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ 8 And I answered, ‘Who are you, Lord?’ And he said to me, ‘I am Jesus the Nazarene whom you are persecuting.’ 9 (Now those who were with me saw the light but did not hear the voice of the one who was speaking to me.) 10 So I said, ‘What should I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up and[g] proceed to Damascus, and there it will be told to you about all the things that have been appointed for you to do.’ 11 And as I could not see as a result of the brightness of that light, I arrived in Damascus led by the hand of those who were with me. 12 And a certain Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there, 13 came to me and stood by me[h] and[i] said to me, ‘Brother Saul, regain your sight!’ And at that same time I looked up at him and saw him.[j] 14 And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth, 15 because you will be a witness for him[k] to all people of what you have seen and heard. 16 And now why are you delaying? Get up, be baptized, and wash away your sins, calling on his name!’

17 “And it happened that when[l] I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts,[m] I was in a trance, 18 and saw him saying to me, ‘Hurry and depart quickly[n] from Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I was imprisoning and beating those who believed in you. 20 And when the blood of your witness Stephen was being shed, I myself also was standing near and was approving, and was guarding the cloaks of those who were killing him.’ 21 And he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles!’”

Paul Questioned by the Military Tribune

22 Now they were listening to him until this word, and they raised their voices, saying, “Away with such a man from the earth! For it is not fitting for him to live!” 23 And while[o] they were screaming and throwing off their[p] cloaks and throwing dust into the air, 24 the military tribune ordered him to be brought into the barracks,[q] saying he was to be examined with a lash so that he could find out for what reason they were crying out against him in this way. 25 But when they had stretched him out for the lash,[r] Paul said to the centurion standing there, “Is it permitted for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?” 26 And when[s] the centurion heard this,[t] he went to the military tribune and[u] reported it,[v] saying, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen!” 27 So the military tribune came and[w] said to him, “Tell me, are you a Roman citizen?” And he said, “Yes.” 28 And the military tribune replied, “I acquired this citizenship for a large sum of money.” And Paul said, “But I indeed was born a citizen.[x] 29 Then immediately those who were about to examine him kept away from him, and the military tribune also was afraid when he[y] realized that he was a Roman citizen and that he had tied him up.[z] 30 But on the next day, because he[aa] wanted to know the true reason why he was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole Sanhedrin to assemble, and he brought down Paul and[ab] had him[ac] stand before them.

Footnotes

  1. Acts 22:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  2. Acts 22:2 Literally “they showed even more silence”
  3. Acts 22:4 Literally “who”
  4. Acts 22:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“received”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 22:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 22:6 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was traveling”) which is understood as temporal
  7. Acts 22:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 22:13 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Acts 22:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood by”) has been translated as a finite verb
  10. Acts 22:13 *The words “and saw him” are not in the Greek text but are supplied in the translation for clarity
  11. Acts 22:15 Or “to him”
  12. Acts 22:17 Here “when” is supplied as a component of the participle (“returned”) which is understood as temporal
  13. Acts 22:17 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  14. Acts 22:18 Literally “with quickness”
  15. Acts 22:23 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were screaming”)
  16. Acts 22:23 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  17. Acts 22:24 Or “headquarters”
  18. Acts 22:25 Or “with straps” (in order to lash him)
  19. Acts 22:26 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  20. Acts 22:26 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  21. Acts 22:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“went to”) has been translated as a finite verb
  22. Acts 22:26 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  23. Acts 22:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  24. Acts 22:28 *The words “a citizen” are not in the Greek text but are implied
  25. Acts 22:29 Here “when” is supplied as a component of the participle (“realized”) which is understood as temporal
  26. Acts 22:29 Literally “he was having tied him up”
  27. Acts 22:30 Here “because” is supplied as a component of the participle (“wanted”) which is understood as causal
  28. Acts 22:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“brought down”) has been translated as a finite verb
  29. Acts 22:30 Here the direct object is supplied from context in the English translation

You Might Also Like:

Acts 22 - Young's Literal Translation (YLT)

22 `Men, brethren, and fathers, hear my defence now unto you;' -- 2 and they having heard that in the Hebrew dialect he was speaking to them, gave the more silence, and he saith, -- 3 `I, indeed, am a man, a Jew, having been born in Tarsus of Cilicia, and brought up in this city at the feet of Gamal...
Read More

Acts 22 - Wycliffe Bible (WYC)

22 Brethren and fathers [Men, brethren and fathers], hear ye what reason I yield now to you. 2 And when some heard that in Hebrew tongue he spake to them, they gave the more silence. And he said, 3 I am a man a Jew, born at Tarsus of Cilicia, nourished and in this city beside the feet of Gamaliel,...
Read More

Acts 22 - Worldwide English (New Testament) (WE)

22 Paul said, `Men, brothers, and fathers, listen while I tell you my side of this matter.' 2-3 hen the people heard him speak in the Jews' language, they were even more quiet. Then Paul said, `I am a Jew. I was born in the city of Tarsus in Cilicia. But I was raised here in this city. Gamaliel was ...
Read More

Acts 22 - World English Bible (WEB)

22 “Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you.” 2 When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said, 3 “I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to...
Read More

Acts 22 - The Voice (VOICE)

22 Paul: Brothers and fathers, please let me defend myself against these charges. 2 When they heard him speaking Aramaic, a hush came over the crowd. Paul: 3 I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia. I was raised here in Jerusalem and was tutored in the great school of Gamaliel. My education trained me...
Read More

Acts 22 - Tree of Life Version (TLV)

Paul’s Testimony on the Temple Stairs22 “Brothers and fathers, listen to my defense which I now present to you.” 2 When they heard that Paul was addressing them in Aramaic, they became even more quiet. Then he said, 3 “I am a Jewish man, born in Tarsus of Cilicia but brought up in this city at the...
Read More

Acts 22 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

22 “Brethren and fathers, hear the defense which I now make before you.” 2 And when they heard that he addressed them in the Hebrew language, they were the more quiet. And he said: 3 “I am a Jew, born at Tarsus in Cili′cia, but brought up in this city at the feet of Gama′li-el, educated according to...
Read More

Acts 22 - Revised Standard Version (RSV)

22 “Brethren and fathers, hear the defense which I now make before you.” 2 And when they heard that he addressed them in the Hebrew language, they were the more quiet. And he said: 3 “I am a Jew, born at Tarsus in Cili′cia, but brought up in this city at the feet of Gama′li-el, educated according to...
Read More

Acts 22 - Revised Geneva Translation (RGT)

22 “You men, brothers and fathers, hear now my defense towards you!” 2 And when they heard him speak in the Hebrew tongue to them, they kept even more silent. And he said, 3 “I am indeed a man born Jewish in Tarsus in Cilicia but brought up in this city at the feet of Gamaliel and instructed accordi...
Read More

Acts 22 - New Testament for Everyone (NTE)

22 ‘My brothers and fathers,’ he began, ‘hear me as I explain myself to you.’ 2 When they heard him speaking in Aramaic they became even quieter. 3 ‘I am a Jew’, he continued, ‘and I was born in Tarsus in Cilicia. I received my education here, in this city, and I studied at the feet of Gamaliel. I w...
Read More

Acts 22 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

22 “Brothers and fathers, listen to the defense that I now make before you.” 2 When they heard him addressing them in Hebrew,[a] they became even more quiet. Then he said: 3 “I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated strictly according to ou...
Read More

Acts 22 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

22 ‘Brothers and fathers, listen to the defence that I now make before you.’ 2 When they heard him addressing them in Hebrew,[a] they became even more quiet. Then he said: 3 ‘I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated strictly according to ou...
Read More

Acts 22 - New Revised Standard Version (NRSV)

22 “Brothers[a] and fathers, listen to the defense that I now make before you.”(A)2 When they heard him addressing them in Hebrew,[b] they became even more quiet. Then he said:(B)3 “I am a Jew born in Tarsus in Cilicia but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated strictly according ...
Read More

Acts 22 - New Matthew Bible (NMB)

Paul answers to the Jews, is scourged, and is put in prison again. 22 Men, brethren and fathers, hear my answer, which I make to you. 2 When they heard that he spoke in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence.And he said, 3 I am indeed a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, but bro...
Read More

Acts 22 - New Living Translation (NLT)

22 “Brothers and esteemed fathers,” Paul said, “listen to me as I offer my defense.” 2 When they heard him speaking in their own language,[a] the silence was even greater. 3 Then Paul said, “I am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, and I was brought up and educated here in Jerusalem under Gama...
Read More

Acts 22 - New Life Version (NLV)

Paul Tells of His Past Life22 Paul said, “Brothers and fathers, listen to what I have to say to you.” 2 When they heard him speak to them in their own language, they stopped making noise. Then he said, 3 “I am a Jew. I was born in the city of Tarsus in the country of Cilicia. When I was a young man...
Read More

Acts 22 - New King James Version (NKJV)

Paul’s Defense at Jerusalem22 “Brethren(A) and fathers, hear my defense before you now.” 2 And when they heard that he spoke to them in the (B)Hebrew language, they kept all the more silent.Then he said: 3 (C)“I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city (D)at the feet...
Read More