pro-fes', pro-fesh'-un (naghadh; homologeo, homologia): "Profess" means literally "to own before," hence, to make open or public announcement; it occurs only once in the Old Testament as the translation of naghadh, "to put before," often "to tell," "to show," "to declare" (De 26:3); in the New Testament it is the translation of homologeo, "to speak or say together in common," "to assent," "to confess publicly" (Mt 7:23, "Then will I profess unto them, I never knew you"; 1Ti 6:12, the Revised Version (British and American) "didst confess the good confession"; Tit 1:16, "They profess that they know God"); of epaggellomai, "to announce one's self," "to make profession" (1Ti 2:10; 6:21); of phasko, "to say," "to assert" (Ro 1:22). "Profession" is the translation of homologia (2Co 9:13; 1Ti 6:12; Heb 3:1, the King James Version "the High Priest of our profession" (of our professed faith); Heb 4:14; 10:23; in each instance the Revised Version (British and American) has "confession"). "Profess" occurs in the King James Version of Ec 3:22, but the verse is omitted by the Revised Version (British and American); margin "Most authorities omit verse 25."
W. L. Walker