Lay; Laying

la, la'-ing: (1) sim, "to put," and the Greek equivalent, tithemi, are very frequently translated by "to lay." the Revised Version (British and American) very often changes the King James Version rendering of sim, but never that of tithemi: 1Sa 15:2, "how he set himself against him in the way" (the King James Version "he laid wait for him"); 2Ki 11:16, "So they made way for her" (the King James Version "And they laid hands on her"); compare 2Ch 23:15; Job 24:12, "God regardeth not the folly" (the King James Version "God layeth not folly"); Job 34:23, "For he needeth not further to consider a man" (the King James Version "For he will not lay upon man more"); Isa 28:17, "And I will make justice the line" (the King James Version "Judgment also will I lay to the line"); Job 17:3, "Give now a pledge" (the King James Version "Lay down now"). (2) nathan, literally, "to give," is very commonly translated by "to lay." the Revised Version (British and American) changes the translation of the King James Version in Eze 4:5, "I have appointed"; Eze 33:28 f, "I will make the land a desolation" (the King James Version "I will lay the land most desolate"). (3) "To lay" of the King James Version is frequently rendered differently in the Revised Version (British and American); Isa 54:11, "I will set thy stones" (the King James Version "lay thy stones"); De 29:22, "the sicknesses wherewith Yahweh hath made it sick" (the King James Version "sicknesses which the Lord hath laid upon"). For other differences of the Revised Version (British and American) and the King James Version compare De 21:8; 2Ki 9:25 m; 2Ki 12:11; Ezr 8:31; Ps 104:5 m; Isa 53:6; Jer 5:26; Mr 7:8; Lu 19:44; Jas 1:21; 1Pe 2:1. In most of these passages the change of the Revised Version (British and American) is due to the peculiar use of the word "to lay" in the King James Version. The following expressions are found very frequently: "to lay hands on," "to lay wait," "to lay up," "to lay aside," "to lay upon," "to lay down," etc.

"Laying of wait," the King James Version, is rendered "lying in wait" in Nu 35:20 ff; Ac 9:24 reads: "But their plot became known" (the King James Version "But their laying await was known"). The "laying on of hands" is a very general expression.

See HANDS, IMPOSITION,LAYING ON OF .

A. L. Breslich


You Might Also Like