The Empty Tomb
20 On(A) the first day of the week(B) Mary Magdalene(C) came to the tomb(D) early, while it was still dark. She saw that the stone(E) had been removed[a] from the tomb. 2 So she ran to Simon Peter(F) and to the other disciple, the one Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb,(G) and we don’t know where they have put Him!”
3 At that, Peter and the other disciple went out, heading for the tomb. 4 The two were running together, but the other disciple outran Peter and got to the tomb first. 5 Stooping down, he saw the linen cloths(H) lying there, yet he did not go in. 6 Then, following him, Simon Peter came also. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there. 7 The wrapping(I) that had been on His head was not lying with the linen cloths(J) but was folded up in a separate place by itself. 8 The other disciple, who had reached the tomb first, then entered the tomb, saw, and believed. 9 For they still did not understand the Scripture(K) that He must rise(L) from the dead.(M) 10 Then the disciples went home again.
Mary Magdalene Sees the Risen Lord
11 But(N) Mary stood outside facing the tomb,(O) crying. As she was crying, she stooped to look into the tomb. 12 She saw two angels(P) in white sitting there, one at the head and one at the feet, where Jesus’ body(Q) had been lying. 13 They said to her, “Woman, why are you crying?”
“Because they’ve taken away my Lord,”(R) she told them, “and I don’t know where they’ve put Him.” 14 Having said this, she turned around and saw Jesus standing there, though she did not know it was Jesus.(S)
15 “Woman,” Jesus said to her, “why are you crying? Who is it you are looking for?”
Supposing He was the gardener, she replied, “Sir, if you’ve removed Him, tell me where you’ve put Him, and I will take Him away.”
16 Jesus said, “Mary.”
Turning around, she said to Him in Hebrew, “Rabbouni!”[b]—which means “Teacher.”(T)
17 “Don’t cling to Me,” Jesus told her, “for I have not yet ascended(U) to the Father.(V) But go to My brothers(W) and tell them that I am ascending to My Father(X) and your Father—to My God(Y) and your God.”
18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!”(Z) And she told them what[c] He had said to her.
The Disciples Commissioned
19 In the evening of that first day of the week,(AA) the disciples were gathered together with the doors locked because of their fear of the Jews. Then Jesus came, stood among them, and said to them, “Peace to you!”(AB)
20 Having said this, He showed them His hands and His side.(AC) So the disciples rejoiced when they saw the Lord.
21 Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me,(AD) I also send you.”(AE) 22 After saying this, He breathed on them(AF) and said,[d] “Receive the Holy Spirit.(AG) 23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.”(AH)
Thomas Sees and Believes
24 But one of the Twelve, Thomas(AI) (called “Twin”), was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples kept telling him, “We have seen the Lord!”
But he said to them, “If I don’t see the mark of the nails in His hands, put my finger into the mark of the nails,(AJ) and put my hand into His side,(AK) I will never believe!”(AL)
26 After eight days His disciples were indoors again, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus came and stood among them. He said, “Peace to you!”
27 Then He said to Thomas, “Put your finger here and observe My hands. Reach out your hand and put it into My side. Don’t be an unbeliever, but a believer.”(AM)
28 Thomas responded to Him, “My Lord and my God!”
29 Jesus said, “Because you have seen Me, you have believed.[e] Those who believe without seeing(AN) are blessed.”
The Purpose of This Gospel
30 Jesus performed many other signs(AO) in the presence of His disciples that are not written(AP) in this book.(AQ) 31 But these are written so that you may believe Jesus is the Messiah,(AR) the Son(AS) of God,[f](AT) and by believing you may have life in His name.(AU)
Footnotes
- John 20:1 Lit She saw the stone removed
- John 20:16 Rabbouni is also used in Mk 10:51
- John 20:18 Lit these things
- John 20:22 Lit He breathed and said to them
- John 20:29 Or have you believed? (as a question)
- John 20:31 Or that the Messiah, the Son of God, is Jesus
Cross references
- 20:1-2 : Mt 28:5-8; Mk 16:5-8; Lk 24:3-8
- 20:1 : Lk 24:1; Ac 20:7; 1Co 16:2
- 20:1 : Mk 15:40
- 20:1 : Jn 5:28
- 20:1 : Mt 27:60, 66; Mk 15:46
- 20:2 : Lk 6:14; Jn 21:7; Ac 10:32
- 20:2 : Jn 5:28
- 20:5 : Lk 24:12; Jn 19:40; 20:5-7
- 20:7 : Lk 19:20; Jn 11:44; Ac 19:12
- 20:7 : Jn 20:5
- 20:9 : Mt 26:54
- 20:9 : Lk 18:33; Ac 2:24
- 20:9 : Mk 9:9-10; 12:25; Lk 16:31; 24:46; Ac 10:41; 13:34; 17:3, 31
- 20:11-18 : Mk 16:9-11
- 20:11 : Jn 5:28
- 20:12 : Gn 16:7; Mt 13:49; Ac 5:19; Rv 14:6
- 20:12 : Lk 12:4; Jn 2:21
- 20:13 : Lk 10:1; 1Co 8:6
- 20:14 : Jn 21:4
- 20:16 : Mk 4:38; Eph 4:11
- 20:17 : Lk 24:51; Jn 3:13; 6:62; Ac 1:9-11; 2:33-34; Rm 10:6; Eph 1:20-21; 4:8; 1Pt 3:22
- 20:17 : Mt 5:16; 11:27; Jn 8:42
- 20:17 : Ac 9:30
- 20:17 : Jn 14:12
- 20:17 : Mt 27:46
- 20:18 : Mk 16:10
- 20:19 : Lk 24:1; Ac 20:7; 1Co 16:2
- 20:19 : Jn 14:27; 16:33
- 20:20 : Lk 24:39-40; Jn 19:34; 20:25-29
- 20:21 : Jn 3:17; 17:18; Heb 3:1
- 20:21 : Jn 13:20; Ac 1:2
- 20:22 : Gn 2:7; Ezk 37:9
- 20:22 : Ps 51:11; Jn 1:33; 14:17; 16:7; Ac 2:4; 8:15; Rm 8:9; Gl 5:25; Ti 3:5; Rv 3:22
- 20:23 : Mt 16:19; 18:18; Jn 9:41
- 20:24 : Mk 3:18; Jn 11:16
- 20:25 : Ps 22:16
- 20:25 : Jn 20:20
- 20:25 : Dt 9:23; Mk 16:11; Lk 22:67; Jn 4:48; 6:64; Ac 13:41
- 20:27 : Nm 12:7
- 20:29 : 2Co 5:7; 1Pt 1:8
- 20:30 : Jn 2:11; 21:25
- 20:30 : 1Jn 1:4
- 20:30 : 2Tm 4:13
- 20:31 : Mt 1:17; Ac 18:5; 1Jn 2:22; 5:1
- 20:31 : Jn 5:19
- 20:31 : Heb 1:2
- 20:31 : Jn 10:27; 1Jn 3:23