Isaiah 63 - Expanded Bible (EXB)

The Lord Judges His People

63 Who is this coming from Edom [34:5],
from the city of Bozrah, ·dressed in red [or in crimson-stained garments; C Edom means “red”]?
Who is this dressed in ·fine clothes [honorable clothing; or royal garments]
and marching forward with his great power?

He says, “I, the Lord, speak ·what is right [in righteousness].
I ·have the power [am mighty] to save you.”

2 Someone asks, “Why are your clothes bright red
as if you had ·walked [stomped; trodden] on the grapes to make wine?”

3 The Lord answers, “I have ·walked [stomped; trodden] in the winepress alone,
and no one among the nations ·helped [L was with] me.
I was angry and ·walked [stomped; trod] on the nations
and crushed them because of my anger.
Blood splashed on my clothes,
and I stained all my clothing.
4 ·I chose a time to punish people [L …for the day of vengeance was in my heart],
and the ·time [year] has come for me to ·save [redeem].
5 I looked around, but I saw no one to help me.
I was ·surprised [shocked; appalled] that no one supported me [59:16].
So ·I used my own power to save my people [L my own arm accomplished salvation/victory];
my own ·anger [wrath] ·supported [sustained; upheld] me.
6 While I was angry, I ·walked on the [trampled] nations.
In my ·anger [wrath] I ·punished them [made them drunk; 49:26; 51:23]
and poured their ·blood [L juice] on the ·ground [earth].”

The Lord’s Kindness to His People

7 I will tell about the Lord’s ·kindness [lovingkindness; loyalty; covenant love]
and praise him for everything he has done.
I will praise the Lord for the many good things he has given us
and for his goodness to the ·people [L house] of Israel.
·He has shown great mercy to us […according to his compassion]
and ·has been very kind to us [according to his great lovingkindness/loyalty/covenant love].
8 He said, “[L Surely] These are my people;
my children will not ·lie to [deal falsely with; betray] me.”
So he saved them.
9 When they ·suffered [were distressed/afflicted], he ·suffered [was distressed/afflicted] also.
·He sent his own angel to save them [L The angel/messenger of his presence/face saved them; Ex. 14:19].
Because of his love and kindness, he saved them.
·Since long ago [L All the days of old] he has ·picked [lifted] them up and carried them [Deut. 32:10–12].
10 But they ·turned [rebelled] against him [Ex. 15:24; Num. 14:11; Ps. 78:17]
and ·made his Holy Spirit very sad [grieved his Holy Spirit; Ps. 78:40].
So he became their enemy,
and he fought against them.

11 But then his people remembered ·what happened long ago [L the days of old],
in the days of Moses and the Israelites with him.
Where is the Lord who brought the people ·through [up out of] the sea [Ex. 14:19–22],
with the ·leaders of his people [L shepherds of the flock; C probably Moses, Aaron and the tribal leaders]?
Where is the one
who put his ·Holy Spirit [or holy spirit] among them,
12 who led Moses by the right hand
with his ·wonderful power [L glorious arm],
who divided the water before them [Ex. 14:21]
to make ·his name famous [a reputation/name for himself] forever,
13 who led the people through the ·deep waters [depths]?
Like a horse walking ·through a desert [in the wilderness],
the people did not stumble.
14 Like cattle that go down to the valley,
the Spirit of the Lord gave ·the people a place to rest [them rest].
Lord, that is the way you led your people,
and by this you ·won [made] for yourself ·wonderful fame [a glorious reputation/name].

A Prayer for Help

15 Lord, look down from the heavens and see;
look at us from your ·wonderful [glorious] and holy ·home [abode] in heaven.
Where is your ·strong love [zeal] and power?
Why are you ·keeping [holding back] your ·love [tenderness] and ·mercy [compassion] from us?
16 You are our father.
[L …though] Abraham doesn’t know ·we are his children [L us],
and Israel doesn’t recognize us.
Lord, you are our father.
·You are called [or Your name is] “·the one who has always saved us [our redeemer from of old].”
17 Lord, why are you making us wander from your ways?
Why do you make ·us stubborn [L our hearts hard] so that we don’t ·honor [fear] you?
For our sake come back to us,
your servants, ·who belong to you [L the tribes of your inheritance].
18 Your ·people [or holy people] had ·your Temple [possession of your holy place; or possession of a land] for a while,
but now our enemies have ·walked on your holy place and crushed it [trampled down your sanctuary].
19 We have become like people you never ruled over,
like those who have never ·worn [been called by] your name.

You Might Also Like:

Isaiah 63 - Young's Literal Translation (YLT)

63 `Who [is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?' -- `I, speaking in righteousness, mighty to save.' 2 `Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?' 3 -- `A wine-pre...
Read More

Isaiah 63 - Wycliffe Bible (WYC)

63 Who is this that cometh from Edom, in dyed clothes from Bozrah? this fair man in his stole, either long cloak, going in the multitude of his strength? I that speak rightfulness, and am a for-fighter for to save (It is I who speak righteously/It is I who speak of right over wrong, and am a fighter...
Read More

Isaiah 63 - World English Bible (WEB)

63 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah?Who is this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength?“It is I who speak in righteousness, mighty to save.”2 Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat? 3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - The Voice (VOICE)

63 Who comes with long, strong strides, marching in strength from Edom, from Bozrah?Who is coming, with such grand clothes, steeped in crimson and awesome to see?Eternal One: It is I, the Eternal, who in righteousness declares victory. I am coming with great power and I’m ready to save. 2 And why ar...
Read More

Isaiah 63 - Tree of Life Version (TLV)

Winepress of Vengeance63 “Who is this coming from Edom,in crimsoned garments from Bozrah?This One splendid in His apparel, pressing forward in His great might?”“It is I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 “Why is Your apparel so red,and Your garments like one who treads in a wine press?”[...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version (RSV)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Vengeance on Edom63 “Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 “Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?” 3 “I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Vengeance on Edom63 ‘Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?’‘It is I, announcing vindication, mighty to save.’ 2 ‘Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?’ 3 ‘I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version (NRSV)

Vengeance on Edom63 “Who is this coming from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.”(A)2 “Why are your robes red and your garments like theirs who tread the winepress?”(B)3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - New Living Translation (NLT)

Judgment against the Lord’s Enemies63 Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red?Who is this in royal robes, marching in his great strength?“It is I, the Lord, announcing your salvation! It is I, the Lord, who has the power to save!” 2 Why are your clothe...
Read More

Isaiah 63 - New Life Version (NLV)

The Lord Wins over the Nations63 Who is this Who comes from Edom, with dark red clothing from Bozrah? Who is this One Who is beautiful in His clothing, walking in the greatness of His strength? “It is I, Who speaks what is right and good, powerful to save.” 2 Why is Your clothing red? Why is Your c...
Read More

Isaiah 63 - New King James Version (NKJV)

The Lord in Judgment and Salvation63 Who is this who comes from Edom,With dyed garments from Bozrah,This One who is [a]glorious in His apparel,Traveling in the greatness of His strength?— “I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 Why (A)is Your apparel red,And Your garments like one who trea...
Read More

Isaiah 63 - New International Version - UK (NIVUK)

God’s day of vengeance and redemption63 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson?Who is this, robed in splendour, striding forward in the greatness of his strength?‘It is I, proclaiming victory, mighty to save.’ 2 Why are your garments red, like those of one tread...
Read More

Isaiah 63 - New International Version (NIV)

God’s Day of Vengeance and Redemption63 Who is this coming from Edom,(A) from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength?(D)“It is I, proclaiming victory, mighty to save.”(E) 2 Why are your garments red, like thos...
Read More

Isaiah 63 - New International Reader's Version (NIRV)

God Will Save His People and Punish Their Enemies63 Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom? His clothes are stained bright red.Who is he? He is dressed up in all his glory. He is marching toward us with great strength. The Lord answers, “It is I. I have won the battle.I am mighty. I ...
Read More

Isaiah 63 - New English Translation (NET)

The Victorious Divine Warrior63 Who is this who comes from Edom,[a]dressed in bright red, coming from Bozrah?[b]Who[c] is this one wearing royal attire,[d]who marches confidently[e] because of his great strength?“It is I, the one who announces vindication,and who is able to deliver!”[f]2 Why are you...
Read More