Isaiah 9 - International Standard Version (ISV)

The Prince of Peace

9 [a]But there will be no gloom for her who was[b] in distress. Formerly, he brought contempt to the region of Zebulun and the region of Naphtali, but in the future[c] he will have made glorious the way of the sea, the territory beyond the Jordan—Galilee of the nations.[d]

2 [e]The people who walked in darkness
have seen a great light;
for those living in a land of deep darkness,
a light has shined upon them.
3 You have increased the nation;
you have increased its joy;
they rejoice in your presence
as they rejoice at the harvest,
as they are glad
when they’re dividing the spoils of war.[f]
4 Now as to the yoke that has been[g] his burden,
and the bar laid[h] on his shoulder—
the rod of his oppressor—
you have broken it[i] as on the day of Midiam.[j]
5 For every boot of the tramping soldier in battle tumult
and every garment rolled in blood
will be used for burning as fuel for a fire.
6 For to us a child is born,
to us a son is given;
and the government will be upon his shoulder,
and his name is[k] called
Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.
7 Of the growth of his government and peace
there will be no end.
He will rule[l] over his kingdom,
sitting on the throne of David,
to establish it and to uphold it[m]
with justice and righteousness
from this time onward and forevermore.
The zeal of the Lord of the Heavenly Armies will accomplish this.

A Rebuke to Jacob and Israel

8 “The Lord[n] has sent a plague[o] against Jacob,
and it will fall on Israel;
9 and all of the people were evil[p]
Ephraim and the inhabitants of Samaria—
saying proudly with arrogant hearts:
10 ‘The bricks have fallen,
but we will build with dressed[q] stones;
the sycamore[r] trees have been cut down,
but we will replace them with cedars.’[s]
11 But the Lord has raised adversaries[t] from Rezin[u] against him,
and he stirs up his enemies—
12 Arameans from the east
and Philistines from the west—
and they devour Israel with open mouths!

“Yet[v] for all this, his anger has not turned away,
and his hand is still stretched out, ready to strike.”[w]

Judgment for Not Repenting

13 “But the people have not returned to rely[x] on[y] him who struck them,
nor have they sought the Lord of the Heavenly Armies.
14 So the Lord has cut off from Israel head and tail,
palm branch and reed
in[z] a single day—
15 the elder and the dignitary is the head,
and the prophet who teaches lies is the tail.
16 For those who guide this people have been leading them astray,
and those who are guided by them are swallowed up.
17 Therefore the Lord does not have pity on[aa] their young men,
and has no compassion on their orphans[ab] and widows,
because each of them was godless and an evildoer,
and every mouth spoke folly.

“Yet[ac] for all this, his anger has not turned away,
and his hand is still stretched out, ready to strike.[ad]

18 “For wickedness has burned like a blaze
that consumes briers and thorns;
it sets thickets of the forest on fire,
and skyward[ae] they swirl
in a column of smoke.
19 From[af] the wrath of the Lord of the Heavenly Armies
the land has been scorched,
and the people have become like fuel for the fire;
no one will spare his neighbor.
20 They cut meat on the right,
but they’re still hungry,
and they devour also[ag] on the left,
but they’re not satisfied;
each devours the flesh of his own children.[ah]
21 Manasseh devours Ephraim,
and Ephraim devours Manasseh;
together they are against Judah.

“Yet[ai] for all this, his anger has not turned away,
and his hand is still stretched out, ready to strike.”[aj]

Footnotes

  1. Isaiah 9:1 This v. is 8:23 in the MT
  2. Isaiah 9:1 So DSS; MT reads those who were
  3. Isaiah 9:1 So DSS; MT reads the latter time
  4. Isaiah 9:1 Or gentiles
  5. Isaiah 9:2 This v. is 9:1 in the MT
  6. Isaiah 9:3 1QIsaa MT lack of war
  7. Isaiah 9:4 Lit. yoke of
  8. Isaiah 9:4 DSS The Heb. lacks laid
  9. Isaiah 9:4 1QIsaa MT lack it
  10. Isaiah 9:4 So 1QIsaa LXX; MT reads Midian; cf. Judg 7:8-25 2King 15:19; 16:8
  11. Isaiah 9:6 So 1QIsaa; MT 4QIsac read name will be
  12. Isaiah 9:7 DSS MT lack He will rule
  13. Isaiah 9:7 So 1QIsaa, referring to the throne; MT reads it, referring to the kingdom
  14. Isaiah 9:8 So 1QIsaa; MT reads Lord
  15. Isaiah 9:8 So LXX; MT reads word; 1QIsaa can mean plague or word.
  16. Isaiah 9:9 So 1QIsaa; MT LXX read knew
  17. Isaiah 9:10 Or quarried
  18. Isaiah 9:10 The sycamore fruit tree native to Israel bears figs
  19. Isaiah 9:10 I.e. a genus of coniferous evergreen in the family Pinaceae
  20. Isaiah 9:11 So 1QIsaa MT LXX; other MT mss. read princes
  21. Isaiah 9:11 So 1QIsaa MT; LXX lacks from Rezin
  22. Isaiah 9:12 So 1QIsaa 4QIsac; the Heb. lacks Yet
  23. Isaiah 9:12 DSS MT lack ready to strike
  24. Isaiah 9:13 1QIsaa MT LXX lack to rely
  25. Isaiah 9:13 So 1QIsaa; MT reads toward; LXX reads until
  26. Isaiah 9:14 So 1QIsaa LXX; the The Heb. lacks in
  27. Isaiah 9:17 So 1QIsaa;MT LXX read rejoice over
  28. Isaiah 9:17 Or fatherless
  29. Isaiah 9:17 So 1QIsaa 4QIsac; the Heb. lacks Yet
  30. Isaiah 9:17 DSS MT lack ready to strike
  31. Isaiah 9:18 Lit. upward
  32. Isaiah 9:19 So 1QIsaa; MT reads By
  33. Isaiah 9:20 So 1QIsaa; MT LXX lacks also
  34. Isaiah 9:20 So 4QIsae; or arms; 1QIsaa MT read offspring or arm; LXX reads arm
  35. Isaiah 9:21 So 1QIsaa; MT LXX lack Yet
  36. Isaiah 9:21 DSS MT lack ready to strike

You Might Also Like:

Isaiah 9 - Young's Literal Translation (YLT)

9 As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations. 2 The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them. 3 ...
Read More

Isaiah 9 - Wycliffe Bible (WYC)

9 In the first time, the land of Zebulun and the land of Naphtali was alighted, either released; and at the last, the way of the sea beyond Jordan, of Galilee of heathen men, was made heavy. (At first, the lands of Zebulun and of Naphtali were dealt with lightly; but later, the way to the sea from t...
Read More

Isaiah 9 - World English Bible (WEB)

9 But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations. 2 The people who walked in darkn...
Read More

Isaiah 9 - The Voice (VOICE)

When God’s people haven’t seen a hint of light or hope of day, God will do something new.9 But there will be no more gloom for those who knew such hardship. In times past, God humbled the land of Zebulun and Naphtali; later, He will restore the honor and glory to the way of the sea, the land beyond ...
Read More

Isaiah 9 - Tree of Life Version (TLV)

9 The people walking in darkness will see a great light.Upon those dwelling in the land of the shadow of death, light will shine.[a]2 You will multiply the nation. You will increase the joy.They will rejoice before You like the joy in the harvest,as they revel when they divide spoil.3 For You will b...
Read More

Isaiah 9 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zeb′ulun and the land of Naph′tali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - Revised Standard Version (RSV)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zeb′ulun and the land of Naph′tali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a]But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the n...
Read More

Isaiah 9 - New Living Translation (NLT)

Hope in the Messiah9 [a]Nevertheless, that time of darkness and despair will not go on forever. The land of Zebulun and Naphtali will be humbled, but there will be a time in the future when Galilee of the Gentiles, which lies along the road that runs between the Jordan and the sea, will be filled wi...
Read More

Isaiah 9 - New Life Version (NLV)

Birth and Rule of the Prince of Peace9 But there will be no more heavy hearts for those who were suffering. In the past God allowed the lands of Zebulun and Naphtali to be put to shame. In the future He will honor Galilee where those who are not Jews live and where the road to the sea is. It is on t...
Read More

Isaiah 9 - New King James Version (NKJV)

The Government of the Promised Son(A)9 Nevertheless (B)the gloom will not be upon her who is distressed,As when at (C)first He lightly esteemedThe land of Zebulun and the land of Naphtali,And (D)afterward more heavily oppressed her,By the way of the sea, beyond the Jordan,In Galilee of the Gentiles....
Read More

Isaiah 9 - New International Version - UK (NIVUK)

9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honour Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan – 2 The people walking in darkness have seen a great l...
Read More

Isaiah 9 - New International Version (NIV)

9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom(A) for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali,(B) but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan— 2 The people walking in darkness(C) have seen a ...
Read More

Isaiah 9 - New International Reader's Version (NIRV)

9 But there won’t be any more sadness for those who were suffering. In the past the Lord brought shame on the land of Zebulun. He also brought shame on the land of Naphtali. But in days to come he will honor Galilee, where people from other nations live. He will honor the land along the Mediterranea...
Read More

Isaiah 9 - New English Translation (NET)

9 1 (8:23)[a] The gloom will be dispelled for those who were anxious.[b]In earlier times he[c] humiliatedthe land of Zebulun,and the land of Naphtali;[d]but now he brings honor[e]to the way of the sea,the region beyond the Jordan,and Galilee of the nations.[f]2 (9:1) The people walking in darknesss...
Read More