Zechariah 9 - GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord Protects His House

9 This is the divine revelation.

The Lord’s word is against the land of Hadrach
and will rest on Damascus
2 and also Hamath, which borders on it,
and Tyre and Sidon, though they are very wise.
(The eyes of humanity and of all the tribes of Israel are on the Lord.) [a]

3 Tyre built itself a fortress.
It piled up silver like dust
and gold like mud in the streets.
4 The Lord will take away its possessions.
He will throw its wealth into the sea
and burn the city down.
5 Ashkelon will see ⌞this⌟ and be afraid.
Gaza will also be in great pain,
also Ekron, because its hope will fade.
Gaza will lose its king.
Ashkelon will no longer be lived in.
6 A mixed race will live in Ashdod,
and I will cut off the Philistines’ arrogance.
7 I will remove the blood from their mouths
and the disgusting things from between their teeth.
Then only a few of them will be left for our God
like a tribe in Judah,
and Ekron will be like a Jebusite.
8 I will camp in front of my house
as a guard against those who come and go.
No oppressors will pass through them,
because I have seen it with my own eyes.

The Lord Sends His King

9 Rejoice with all your heart, people of Zion!
Shout in triumph, people of Jerusalem!
Look! Your King is coming to you:
He is righteous and victorious.
He is humble and rides on a donkey,
on a colt, a young pack animal.
10 He [b] will make sure there are no chariots in Ephraim
or war horses in Jerusalem.
There will be no battle bows.
He will announce peace to the nations.
He will rule from sea to sea
and from the ⌞Euphrates⌟ River to the ends of the earth.

11 I will set your captives free from the waterless pit
because of the blood that sealed my promise [c] to you.
12 Return to your fortress, you captives who have hope.
Today I tell you that I will return to you double ⌞blessings⌟.
13 I will bend Judah as my bow
and draw my bow with Ephraim ⌞as its arrow⌟.
I will stir up your people, Zion, against your people, Greece,
and I will use you like a warrior’s sword.

14 The Lord will appear over them,
and his arrow will go out like lightning.
The Almighty Lord will blow the ram’s horn
and will march in the storms from the south.
15 The Lord of Armies will defend them.
They will destroy and trample the stones used in slings.
They will drink and shout as if they were drunk.
They will be filled like a sacrificial bowl
⌞used for sprinkling⌟ the corners of the altar.
16 On that day the Lord their God will rescue them
as the flock of his people.
They will certainly sparkle in his land like jewels in a crown.
17 They will be beautiful and lovely.[d]
Young men will prosper on grain,
and young women will prosper on new wine.

Footnotes

  1. 9:2 This sentence has been moved from verse 1 to express the complex Hebrew paragraph structure more clearly in English.
  2. 9:10 Greek, Syriac; Masoretic Text “I.”
  3. 9:11 Or “covenant.”
  4. 9:17 Or “He will be beautiful and lovely.”

You Might Also Like:

Zechariah 9 - Young's Literal Translation (YLT)

9 The burden of a word of Jehovah against the land of Hadrach, and Demmeseh -- his place of rest: (When to Jehovah [is] the eye of man, And of all the tribes of Israel.) 2 And also Hamath doth border thereon, Tyre and Zidon, for -- very wise! 3 And Tyre doth build a bulwark to herself, And doth heap...
Read More

Zechariah 9 - Wycliffe Bible (WYC)

9 The burden of the word of the Lord, in the land of Hadrach, and of Damascus, (shall be for) the rest thereof; for of the Lord is the eye of man, and of all [the] lineages of Israel. (The charge, or the heavy burden, of the word of the Lord, for the land of Hadrach, and the city of Damascus, which ...
Read More

Zechariah 9 - World English Bible (WEB)

9 A revelation.Yahweh’s word is against the land of Hadrach, and will rest upon Damascus;for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Yahweh;2 and Hamath, also, which borders on it; Tyre and Sidon, because they are very wise.3 Tyre built herself a stronghold, and heaped up silver lik...
Read More

Zechariah 9 - The Voice (VOICE)

9 This is the message with which the Eternal burdened His prophet.He has set His message against the land of Hadrach, and the city of Damascus is its resting place.For the eyes of all humanity—especially His people from the tribes of Israel— are fixed on the Eternal.2 His message is also against Ham...
Read More

Zechariah 9 - Tree of Life Version (TLV)

Judgment on Israel’s Enemies9 The burden[a] of the word of Adonai is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For the eyes of men and all the tribes of Israel are toward Adonai—2 and also upon Hamath bordering it, and upon Tyre and Sidon, though they are very shrewd.3 Tyre built hers...
Read More

Zechariah 9 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Judgment on Israel’s Enemies9 An OracleThe word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus.For to the Lord belong the cities of Aram,[a] even as all the tribes of Israel;2 Hamath also, which borders thereon, Tyre and Sidon, though they are very wise.3 Tyre has built herse...
Read More

Zechariah 9 - Revised Standard Version (RSV)

Judgment on Israel’s Enemies9 An OracleThe word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus.For to the Lord belong the cities of Aram,[a] even as all the tribes of Israel;2 Hamath also, which borders thereon, Tyre and Sidon, though they are very wise.3 Tyre has built herse...
Read More

Zechariah 9 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Judgement on Israel’s Enemies9 An Oracle.The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus.For to the Lord belongs the capital[a] of Aram,[b] as do all the tribes of Israel;2 Hamath also, which borders on it, Tyre and Sidon, though they are very wise.3 Tyre has built it...
Read More

Zechariah 9 - New Revised Standard Version (NRSV)

Judgment on Israel’s Enemies9 An Oracle.The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus.For to the Lord belongs the capital[a] of Aram,[b] as do all the tribes of Israel;2 Hamath also, which borders on it, Tyre and Sidon, though they are very wise.(A)3 Tyre has built ...
Read More

Zechariah 9 - New Living Translation (NLT)

Judgment against Israel’s Enemies9 This is the message[a] from the Lord against the land of Aram[b] and the city of Damascus, for the eyes of humanity, including all the tribes of Israel, are on the Lord. 2 Doom is certain for Hamath, near Damascus,and for the cities of Tyre and Sidon, though they a...
Read More

Zechariah 9 - New Life Version (NLV)

Other Nations Are Judged9 The Word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For the eyes of men and all the family groups of Israel are on the Lord. 2 The Word of the Lord is against Hamath also, which is beside Hadrach, and against Tyre and Sidon, even though they ar...
Read More

Zechariah 9 - New King James Version (NKJV)

Israel Defended Against Enemies9 The [a]burden of the word of the LordAgainst the land of Hadrach,And (A)Damascus its resting place(For (B)the eyes of menAnd all the tribes of IsraelAre on the Lord);2 Also against (C)Hamath, which borders on it,And against (D)Tyre and (E)Sidon, though they are very ...
Read More

Zechariah 9 - New International Version - UK (NIVUK)

Judgment on Israel’s enemies9 A prophecy:The word of the Lord is against the land of Hadrak and will come to rest on Damascus –for the eyes of all people and all the tribes of Israel are on the Lord – [a]2 and on Hamath too, which borders on it, and on Tyre and Sidon, though they are very skilful.3 ...
Read More

Zechariah 9 - New International Version (NIV)

Judgment on Israel’s Enemies9 A prophecy:(A)The word of the Lord is against the land of Hadrak and will come to rest on Damascus(B)—for the eyes of all people and all the tribes of Israel are on the Lord—[a]2 and on Hamath(C) too, which borders on it, and on Tyre(D) and Sidon,(E) though they are ver...
Read More

Zechariah 9 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Destroys Israel’s Enemies9 This is a prophecy.It is the Lord’s message against the land of Hadrak. He will judge Damascus.That’s because all the tribes of Israel look to him. So do all other people.2 The Lord will judge Hamath too. It’s next to Damascus.He will also punish Tyre and Sidon ev...
Read More

Zechariah 9 - New English Translation (NET)

The Coming of the True King9 This is an oracle,[a] the Lord’s message concerning the land of Hadrach,[b] with its focus on Damascus:[c]The eyes of all humanity,[d] especially of the tribes of Israel, are toward the Lord, 2 as are those of Hamath also, which adjoins Damascus, Tyre and Sidon, though ...
Read More