Job 30 - Easy-to-Read Version (ERV)

30 “But now men younger than I make fun of me—
men whose fathers were too worthless to put with my sheep dogs.
2 Their fathers are still too weak to be of any use to me.
All their strength is gone.
3 They are starving with nothing to eat,
so they chew on the dry, ruined land.
4 They pull up salt plants in the desert
and eat the roots from the broom tree.
5 They are forced away from other people,
who shout at them as if they were thieves.
6 They must live in the dry riverbeds,
hillside caves, and holes in the ground.
7 They howl in the bushes
and huddle together under thornbushes.
8 They are a bunch of worthless people without names,
who were forced to leave their country.

9 “Now their sons sing songs to make fun of me.
My name has become a bad word to them.
10 They hate me and stay far away from me,
except when they come to spit in my face!
11 God has taken the string from my bow and made me weak,
so they feel free to do whatever they want to me.
12 They attack me on my right side.
They knock my feet out from under me.
They build ramps to attack and destroy me like a city.
13 They guard the road so that I cannot escape.
They succeed in destroying me, without help from anyone.
14 They break a hole in the wall and come rushing through it,
and the crashing rocks fall on me.
15 I am shaking with fear.
They chased my honor away like dust in the wind.
My safety disappears like a cloud.

16 “Now my life is almost gone, and soon I will die.
Days of suffering have grabbed me.
17 All my bones ache at night.
Pain never stops chewing on me.
18 God grabbed the collar of my coat
and twisted my clothes out of shape.
19 He threw me into the mud,
and I became like dust and ashes.

20 “God, I cry out to you for help, but you don’t answer.
I stand up and pray, but you don’t pay attention to me.
21 You have become cruel to me;
you use your power to hurt me.
22 You let the strong wind blow me away.
You throw me around in the storm.
23 I know you will lead me to my death,
to that place where all the living must go.

24 “Surely no one would attack a man who is already ruined,
when he is hurt and crying for help.
25 God, you know that I cried for those who were in trouble.
You know that I mourned for the poor.
26 But when I hoped for good, trouble came instead.
When I looked for light, darkness came.
27 I constantly feel upset.
And my suffering has only just begun.
28 I am always sad and depressed, without any relief.
I stand up in the public meeting and cry for help,
29 making sad sounds like the wild dogs,
like the ostriches in the desert.
30 My skin is burned and peeling away.
My body is hot with fever.
31 My harp is tuned to play songs of sorrow.
My flute makes sad sounds like someone crying.

You Might Also Like:

Job 30 - Young's Literal Translation (YLT)

30 And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock. 2 Also -- the power of their hands, why [is it] to me? On them hath old age perished. 3 With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and...
Read More

Job 30 - Wycliffe Bible (WYC)

30 But now younger men in time scorn me, whose fathers I deigned[a] not to set with the dogs of my flock. (But now men younger than me scorn me, men whose fathers I would not deign to put with the dogs of my flock.) 2 Of which men the strength of their hands was for nought to me, and they were guess...
Read More

Job 30 - World English Bible (WEB)

30 “But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I considered unworthy to put with my sheep dogs.2 Of what use is the strength of their hands to me, men in whom ripe age has perished?3 They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and...
Read More

Job 30 - The Voice (VOICE)

30 Job: But now they mock me, these young men whose fathers I hold in such contempt. I wouldn’t trust them with my herds as I do my dogs.2 What good does their strength do me? Their potency has wilted.3 Gaunt from starvation, haggard from hunger that drives them to gnaw the ground in the night, a ...
Read More

Job 30 - Tree of Life Version (TLV)

Cry of Great Agony30 “But now they mock me—those younger than me,whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.2 Moreover, what use was the strength of their hands to me, since their vigor has gone from them.3 Haggard from want and hunger, they gnaw the parched land, in former time ...
Read More

Job 30 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

30 “But now they make sport of me,men who are younger than I,whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.2 What could I gain from the strength of their hands, men whose vigor is gone?3 Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;[a]4 they pick mallow ...
Read More

Job 30 - Revised Standard Version (RSV)

30 “But now they make sport of me, men who are younger than I,whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.2 What could I gain from the strength of their hands, men whose vigor is gone?3 Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;[a]4 they pick mallow...
Read More

Job 30 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

30 “But now they make sport of me, those who are younger than I,whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.2 What could I gain from the strength of their hands? All their vigor is gone.3 Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,4 they pick mallow ...
Read More

Job 30 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

30 ‘But now they make sport of me, those who are younger than I,whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.2 What could I gain from the strength of their hands? All their vigour is gone.3 Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,4 they pick mallow...
Read More

Job 30 - New Revised Standard Version (NRSV)

30 “But now they make sport of me, those who are younger than I,whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.(A)2 What could I gain from the strength of their hands? All their vigor is gone.3 Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;4 they pick mall...
Read More

Job 30 - New Living Translation (NLT)

Job Speaks of His Anguish30 “But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.2 A lot of good they are to me— those worn-out wretches!3 They are gaunt from poverty and hunger. They claw the dry ground in desolate wastelands.4 They pluck...
Read More

Job 30 - New Life Version (NLV)

Job Keeps On Talking30 “But now those who are younger than I make fun of me. I thought so little of their fathers that I did not want them with my sheep dogs. 2 Yes, what good could I get from the strength of their hands? Their strength was gone. 3 Their bodies are thin and in need of food. At nig...
Read More

Job 30 - New King James Version (NKJV)

Job’s Wealth Now Poverty30 “But now they mock at me, men [a]younger than I,Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.2 Indeed, what profit is the strength of their hands to me?Their vigor has perished.3 They are gaunt from want and famine,Fleeing late to the wilderness, desolate and...
Read More

Job 30 - New International Version - UK (NIVUK)

30 ‘But now they mock me, men younger than I,whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.2 Of what use was the strength of their hands to me, since their vigour had gone from them?3 Haggard from want and hunger, they roamed[a] the parched land in desolate wastelands at night.4 In ...
Read More

Job 30 - New International Version (NIV)

30 “But now they mock me,(A) men younger than I,whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.(B)2 Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them?3 Haggard from want and hunger, they roamed[a] the parched land(C) in desolate wastelands(D) at ...
Read More

Job 30 - New International Reader's Version (NIRV)

30 “But now those who are younger than I am make fun of me. I wouldn’t even put their parents with my sheep dogs!2 Their strong hands couldn’t give me any help. That’s because their strength was gone.3 They were weak because they were needy and hungry. They wandered through dry and empty deserts at ...
Read More

Job 30 - New English Translation (NET)

Job’s Present Misery30 “But now they mock me, those who are younger[a] than I,whose fathers I disdained too much[b]to put with my sheep dogs.[c]2 Moreover, the strength of their[d] hands—what use was it to me?Those whose strength[e] had perished,3 gaunt[f] with want and hunger,they would roam[g] the...
Read More