Psalm 30 - New English Translation (NET)

Psalm 30[a]

A psalm, a song used at the dedication of the temple;[b] by David.

30 I will praise you, O Lord, for you lifted me up,[c]
and did not allow my enemies to gloat[d] over me.
2 O Lord my God,
I cried out to you and you healed me.[e]
3 O Lord, you pulled me[f] up from Sheol;
you rescued me from among those descending into the grave.[g]
4 Sing to the Lord, you faithful followers[h] of his;
give thanks to his holy name.[i]
5 For his anger lasts only a brief moment,
and his good favor restores one’s life.[j]
One may experience sorrow during the night,
but joy arrives in the morning.[k]
6 In my self-confidence I said,
“I will never be shaken.”[l]
7 O Lord, in your good favor you made me secure.[m]
Then you rejected me[n] and I was terrified.
8 To you, O Lord, I cried out;
I begged the Lord for mercy:[o]
9 “What[p] profit is there in taking my life,[q]
in my descending into the Pit?[r]
Can the dust of the grave[s] praise you?
Can it declare your loyalty?[t]
10 Hear, O Lord, and have mercy on me.
O Lord, deliver me.”[u]
11 Then you turned my lament into dancing;
you removed my sackcloth and covered me with joy.[v]
12 So now[w] my heart[x] will sing to you and not be silent;
O Lord my God, I will always[y] give thanks to you.

Footnotes

  1. Psalm 30:1 sn Psalm 30. The author thanks the Lord for delivering him from death and urges others to join him in praise. The psalmist experienced divine discipline for a brief time, but when he cried out for help the Lord intervened and restored his favor.
  2. Psalm 30:1 tn Heb “a song of the dedication of the house.” The referent of “house” is unclear. It is possible that David wrote this psalm for the dedication ceremony of Solomon’s temple. Another possibility is that the psalm was used on the occasion of the dedication of the second temple following the return from exile, or on the occasion of the rededication of the temple in Maccabean times.
  3. Psalm 30:1 tn Elsewhere the verb דָּלָה (dalah) is used of drawing water from a well (Exod 2:16, 19; Prov 20:5). The psalmist was trapped in the pit leading to Sheol (see v. 3), but the Lord hoisted him up. The Piel stem is used here, perhaps suggesting special exertion on the Lord’s part.
  4. Psalm 30:1 tn Or “rejoice.”
  5. Psalm 30:2 sn You healed me. Apparently the psalmist was plagued by a serious illness that threatened his life. See Ps 41.
  6. Psalm 30:3 tn Or “my life.”
  7. Psalm 30:3 tn Heb “you kept me alive from those descending into the pit.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib); the marginal reading (Qere) has, “you kept me alive so that I did not go down into the pit.”
  8. Psalm 30:4 tn A “faithful follower” (חָסִיד) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
  9. Psalm 30:4 tn Heb “to his holy remembrance.” The noun זֵכֵר (zekher, “remembrance”) here refers to the name of the Lord as invoked in liturgy and praise. Cf. Pss 6:5; 97:12.The Lord’s “name” is “holy” in the sense that it is a reminder of his uniqueness and greatness.
  10. Psalm 30:5 tn Heb “for [there is] a moment in his anger, [but] life in his favor.” Because of the parallelism with “moment,” some understand חַיִּים (khayyim) in a quantitative sense: “lifetime” (cf. NIV, NRSV). However, the immediate context, which emphasizes deliverance from death (see v. 3), suggests that חַיִּים has a qualitative sense: “physical life” or even “prosperous life” (cf. NEB “in his favour there is life”).
  11. Psalm 30:5 tn Heb “in the evening weeping comes to lodge, but at morning a shout of joy.” “Weeping” is personified here as a traveler who lodges with one temporarily.
  12. Psalm 30:6 sn In my self-confidence I said… Here the psalmist begins to fill in the background of the crisis referred to in the earlier verses. He had been arrogant and self-confident, so the Lord withdrew his protection and allowed trouble to invade his life (vv. 8-11).
  13. Psalm 30:7 tn Heb “in your good favor you caused to stand for my mountain strength.” Apparently this means “you established strength for my mountain” (“mountain” in this case representing his rule, which would be centered on Mt. Zion) or “you established strength as my mountain” (“mountain” in this case being a metaphor for security).
  14. Psalm 30:7 tn Heb “you hid your face.” The idiom “hide the face” can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or, as here, carry the stronger idea of “reject” (see Ps 88:14).
  15. Psalm 30:8 tn The prefixed verbal forms in v. 8 are probably preterites; the psalmist recalls that he prayed in his time of crisis.
  16. Psalm 30:9 sn The following two verses (vv. 9-10) contain the prayer (or an excerpt of the prayer) that the psalmist offered to the Lord during his crisis.
  17. Psalm 30:9 tn Heb “What profit [is there] in my blood?” “Blood” here represents his life.
  18. Psalm 30:9 tn The Hebrew term שָׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 49:9; 55:24 HT [55:23 ET]; 103:4).
  19. Psalm 30:9 tn Heb “dust.” The words “of the grave” are supplied in the translation for clarification.
  20. Psalm 30:9 tn The rhetorical questions anticipate the answer, “Of course not!”sn According to the OT, those who descend into the realm of death/Sheol are cut off from God’s mighty deeds and from the worshiping covenant community that experiences divine intervention (Pss 6:5; 88:10-12; Isa 38:18). In his effort to elicit a positive divine response, the psalmist reminds God that he will receive no praise or glory if he allows the psalmist to die. Dead men do not praise God!
  21. Psalm 30:10 tn Heb “be a helper to me.”
  22. Psalm 30:11 sn Covered me with joy. “Joy” probably stands metonymically for festive attire here.
  23. Psalm 30:12 tn Heb “so that”; or “in order that.”
  24. Psalm 30:12 tn Heb “glory.” Some view כָבוֹד (khavod, “glory”) here as a metonymy for man’s inner being (see BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 5), but it is preferable to emend the form to כְּבֵדִי (kevedi, “my liver”). Like the heart, the liver is viewed as the seat of one’s emotions. See also Pss 16:9; 57:9; 108:1, as well as H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 64, and M. Dahood, Psalms (AB), 1:90. For an Ugaritic example of the heart/liver as the source of joy, see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47-48: “her [Anat’s] liver swelled with laughter, her heart was filled with joy, the liver of Anat with triumph.” “Heart” is used in the translation above for the sake of English idiom; the expression “my liver sings” would seem odd indeed to the modern reader.
  25. Psalm 30:12 tn Or “forever.”

You Might Also Like:

Psalm 30 - Young's Literal Translation (YLT)

30 A Psalm. -- A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me. 2 Jehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me. 3 Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive...
Read More

Psalm 30 - Wycliffe Bible (WYC)

30 The psalm of [the] song, for the hallowing of the house of David. Lord, I shall enhance thee, for thou hast up-taken me; and thou delightedest not mine enemies on me. (The psalm of the song, for the dedication of the house of David. Lord, I shall exalt thee, for thou hast taken me up/for thou has...
Read More

Psalm 30 - World English Bible (WEB)

A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.30 I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.2 Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.3 Yahweh, you have brought up my soul from Sheol.[a] You have kept me alive, that I ...
Read More

Psalm 30 - The Voice (VOICE)

Psalm 30A song of David. For the dedication of the temple.1 I praise You, Eternal One. You lifted me out of that deep, dark pit and denied my opponents the pleasure of rubbing in their success.2 Eternal One, my True God, I cried out to You for help; You mended the shattered pieces of my life.3 You l...
Read More

Psalm 30 - Tree of Life Version (TLV)

Joy Comes in the MorningPsalm 301 A psalm, a song for the dedication of the Temple, of David.2 I will exalt You, Adonai,for You have lifted me up,and did not let my enemies gloat over me.3 Adonai my God, I cried to You for help,and You healed me.4 Adonai, You brought my soul up from Sheol.You kept m...
Read More

Psalm 30 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Thanksgiving for Recovery from Grave IllnessA Psalm of David. A Song at the dedication of the Temple.30 I will extol thee, O Lord, for thou hast drawn me up, and hast not let my foes rejoice over me.2 O Lord my God, I cried to thee for help, and thou hast healed me.3 O Lord, thou hast brought up my ...
Read More

Psalm 30 - Revised Standard Version (RSV)

Thanksgiving for Recovery from Grave IllnessA Psalm of David. A Song at the dedication of the Temple.30 I will extol thee, O Lord, for thou hast drawn me up, and hast not let my foes rejoice over me.2 O Lord my God, I cried to thee for help, and thou hast healed me.3 O Lord, thou hast brought up my ...
Read More

Psalm 30 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Psalm 30Thanksgiving for Recovery from Grave IllnessA Psalm. A Song at the dedication of the temple. Of David.1 I will extol you, O Lord, for you have drawn me up, and did not let my foes rejoice over me.2 O Lord my God, I cried to you for help, and you have healed me.3 O Lord, you brought up my sou...
Read More

Psalm 30 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Psalm 30Thanksgiving for Recovery from Grave IllnessA Psalm. A Song at the dedication of the temple. Of David.1 I will extol you, O Lord, for you have drawn me up, and did not let my foes rejoice over me.2 O Lord my God, I cried to you for help, and you have healed me.3 O Lord, you brought up my sou...
Read More

Psalm 30 - New Revised Standard Version (NRSV)

Psalm 30Thanksgiving for Recovery from Grave IllnessA Psalm. A Song at the dedication of the temple. Of David.1 I will extol you, O Lord, for you have drawn me up and did not let my foes rejoice over me.(A)2 O Lord my God, I cried to you for help, and you have healed me.(B)3 O Lord, you brought up m...
Read More

Psalm 30 - New Living Translation (NLT)

Psalm 30A psalm of David. A song for the dedication of the Temple.1 I will exalt you, Lord, for you rescued me. You refused to let my enemies triumph over me.2 O Lord my God, I cried to you for help, and you restored my health.3 You brought me up from the grave,[a] O Lord. You kept me from falling i...
Read More

Psalm 30 - New Life Version (NLV)

Prayer of Thanks30 I will lift You up, O Lord, for You have lifted me up. You have not let those who hate me stand over me in joy. 2 O Lord my God, I cried to You for help and You healed me. 3 O Lord, You have brought me up from the grave. You have kept me alive, so that I will not go down into th...
Read More

Psalm 30 - New King James Version (NKJV)

The Blessedness of Answered PrayerA Psalm. A Song (A)at the dedication of the house of David.30 I will extol You, O Lord, for You have (B)lifted me up,And have not let my foes (C)rejoice over me.2 O Lord my God, I cried out to You,And You (D)healed me.3 O Lord, (E)You brought my soul up from the gra...
Read More

Psalm 30 - New International Version - UK (NIVUK)

Psalm 30[a]A psalm. A song. For the dedication of the temple.[b] Of David.1 I will exalt you, Lord, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.2 Lord my God, I called to you for help, and you healed me.3 You, Lord, brought me up from the realm of the dead; you spare...
Read More

Psalm 30 - New International Version (NIV)

Psalm 30[a]A psalm. A song. For the dedication of the temple.[b] Of David.1 I will exalt(A) you, Lord, for you lifted me out of the depths(B) and did not let my enemies gloat over me.(C)2 Lord my God, I called to you for help,(D) and you healed me.(E)3 You, Lord, brought me up from the realm of the ...
Read More

Psalm 30 - New International Reader's Version (NIRV)

Psalm 30A psalm of David. A song for setting apart the completed temple to God.1 Lord, I will give you honor. You brought me out of deep trouble. You didn’t give my enemies the joy of seeing me die.2 Lord my God, I called out to you for help. And you healed me.3 Lord, you brought me up from the plac...
Read More

Psalm 30 - New English Translation (NET)

Psalm 30[a]A psalm, a song used at the dedication of the temple;[b] by David.30 I will praise you, O Lord, for you lifted me up,[c]and did not allow my enemies to gloat[d] over me.2 O Lord my God,I cried out to you and you healed me.[e]3 O Lord, you pulled me[f] up from Sheol;you rescued me from amo...
Read More