Jeremiah 9 - International Children’s Bible (ICB)

9 I wish my head were like a spring of water.
And I wish my eyes were a fountain of tears!
Then I could cry day and night
for my people who have been killed.
2 I wish I had a place in the desert—
a house where travelers spend the night.
Then I could leave my people.
I could go away from them.
This is because they are all unfaithful to God.
They are all turning against him.

Judah’s Failures

3 “They use their tongues like a bow.
They shoot lies from their mouths like arrows.
Lies, not truth,
have grown strong in the land.
They go from one evil thing to another.
They do not know who I am,” says the Lord.
4 “Watch your friends.
Don’t trust your own brothers.
This is because every brother is a cheater.
And every friend tells lies about you.
5 Everyone lies to his friend.
No one speaks the truth.
The people of Judah have taught their tongues to lie.
They become tired from sinning.
6 Jeremiah, you live in the middle of evil.
And lies follow lies.
The people have refused to know me,” says the Lord.

7 So this is what the Lord of heaven’s armies says:

“I will test the people of Judah as a person tests metal in a fire.
I have no other choice.
My people have sinned.
8 Their tongues are like sharp arrows.
Their mouths speak lies.
Everyone speaks nicely to his neighbor.
But he is secretly planning to attack him.
9 Shouldn’t I punish the people for doing this?” says the Lord.
“Shouldn’t I give them the punishment they deserve?”

10 I, Jeremiah, will cry loudly for the mountains.
I will sing a funeral song for the empty fields.
They are empty, and no one passes through.
The mooing of cattle cannot be heard.
The birds have flown away,
and the animals are gone.

11 “I, the Lord, will make the city of Jerusalem a heap of ruins.
It will become a home for wild dogs.
I will destroy the cities in the land of Judah
so no one can live there.”

12 What man is wise enough to understand these things? Is there someone who has been taught by the Lord who can explain them? Why was the land ruined? Why has it been made like an empty desert where no one goes?

13 The Lord answered, “It is because Judah quit following my teachings that I gave them. They have not obeyed me. They have not done what I told them to do. 14 Instead, the people of Judah were stubborn. They followed the false god Baal. Their fathers taught them to do this!” 15 So this is what the Lord of heaven’s armies, God of Israel, says: “I will soon make the people of Judah eat bitter food. I will make them drink poisoned water. 16 I will scatter them through other nations. They will live in strange nations that they and their ancestors never knew about. I will chase the people of Judah with the sword until they are all killed.”

17 This is what the Lord of heaven’s armies says:

“Now, think about these things!
Call for the women who cry at funerals.
Send for those women who are good at that job.
18 Let them come quickly
and cry loudly for us.
Then our eyes will fill with tears.
And streams of water will come out of our eyes.
19 The sound of loud crying is heard from Jerusalem:
‘We are truly ruined!
We are truly ashamed!
We must leave our land,
because our houses are in ruins.’”

20 Now, women of Judah, listen to the word of the Lord.
Open your ears to hear the words of his mouth.
Teach your daughters how to cry loudly.
Teach one another a funeral song!
21 Death has climbed in through our windows.
It has entered our strong cities.
Death has taken away our children who play in the streets.
It has taken the young men who meet in the city squares.

22 Say, “This is what the Lord says:

‘The dead bodies of men will lie
in the open field like dung.
They will lie on the ground like grain a farmer has cut.
But there will be no one to gather them.’”

23 This is what the Lord says:

“Wise men must not brag about their wisdom.
Strong men must not brag about their strength.
Rich men must not brag about their money.
24 But if someone wants to brag, let him brag about this:
Let him brag that he understands and knows me.
Let him brag that I am the Lord.
Let him brag that I am kind and fair.
Let him brag that I do things that are right on earth.
This kind of bragging pleases me,” says the Lord.

25 The Lord says, “The time is coming when I will punish all those who are circumcised only in the flesh. 26 That is the people of Egypt, Judah, Edom, Ammon and Moab. I will also punish the desert people who cut their hair short. The men in all those countries have not given themselves to serving me. And the men of Israel do not give themselves to serving me.”

You Might Also Like:

Jeremiah 9 - Young's Literal Translation (YLT)

9 Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people. 2 Who doth give me in a wilderness A lodging-place of travellers? And I leave my people, and go from them, For all of them [are] adulterers, An assembly of ...
Read More

Jeremiah 9 - Wycliffe Bible (WYC)

9 Who shall give water to mine head, and a well of tears to mine eyes? (Who shall make my head to be full of water, and my eyes to be a well of tears?) And (then) I shall beweep day and night (for) the slain men of the daughter of my people. 2 Who shall give me into a wilderness of diverse waygoers?...
Read More

Jeremiah 9 - World English Bible (WEB)

9 Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears,that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!2 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men;that I might leave my people, and go from them!For they are all adulterers, an assembly of treach...
Read More

Jeremiah 9 - The Voice (VOICE)

9 Jeremiah: O that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears; Then I could weep day and night for my poor people who have been slaughtered.2 O that I had a place in the desert I could run to, a haven for travelers. Then I could leave my people, for they are all an adulterous an...
Read More

Jeremiah 9 - Tree of Life Version (TLV)

9 If only I had a travelers’ lodging place in the wilderness, then I might leave my people and get away from them! For they are all adulterers, a bunch of traitors.2 They bend their tongue like a bow. Lies, not faithfulness, prevail in the land. “For they go from evil to evil and do not know Me,” sa...
Read More

Jeremiah 9 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

9 [a] O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears,that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!2 [b] O that I had in the desert a wayfarers’ lodging place,that I might leave my people and go away from them!For they are all adulterers, a company of treach...
Read More

Jeremiah 9 - Revised Standard Version (RSV)

9 [a] O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears,that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!2 [b] O that I had in the desert a wayfarers’ lodging place,that I might leave my people and go away from them!For they are all adulterers, a company of treach...
Read More

Jeremiah 9 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

9 [a] O that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears,so that I might weep day and night for the slain of my poor people!2 [b] O that I had in the desert a traveller’s lodging-place,that I might leave my people and go away from them!For they are all adulterers, a band of trait...
Read More

Jeremiah 9 - New Revised Standard Version (NRSV)

9 [a]O that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears,so that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!(A)2 [b]O that I had in the desert a traveler’s lodging place,that I might leave my people and go away from them!For they are all adulterers, a ban...
Read More

Jeremiah 9 - New Living Translation (NLT)

9 [a]If only my head were a pool of water and my eyes a fountain of tears,I would weep day and night for all my people who have been slaughtered.2 [b]Oh, that I could go away and forget my people and live in a travelers’ shack in the desert.For they are all adulterers— a pack of treacherous liars. J...
Read More

Jeremiah 9 - New Life Version (NLV)

9 If only my head were a well of water, and my eyes a well of tears, that I might cry day and night for my people who have been killed! 2 If only I had a place in the desert for travelers to stay, that I might leave my people, and go away from them! For none of them are faithful. They are a gatheri...
Read More

Jeremiah 9 - New King James Version (NKJV)

Disobedience Brings God’s Judgment9 Oh, (A)that my head were waters,And my eyes a fountain of tears,That I might weep day and nightFor the slain of the daughter of my people!2 Oh, that I had in the wildernessA lodging place for travelers;That I might leave my people,And go from them!For (B)they are ...
Read More

Jeremiah 9 - New International Version - UK (NIVUK)

9 [a]Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears!I would weep day and night for the slain of my people.2 Oh, that I had in the desert a lodging place for travellers,so that I might leave my people and go away from them;for they are all adulterers, a crowd of unfaithful pe...
Read More

Jeremiah 9 - New International Version (NIV)

9 [a]1 Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears!(A)I would weep(B) day and night for the slain of my people.(C)2 Oh, that I had in the desert(D) a lodging place for travelers,so that I might leave my people and go away from them;for they are all adulterers,(E) a crowd ...
Read More

Jeremiah 9 - New International Reader's Version (NIRV)

9 I wish my head were a spring of water! I wish my eyes were a fountain of tears!I would weep day and night for my people who have been killed.2 I wish I had somewhere to go in the desert where a traveler could stay!Then I could leave my people. I could get away from them.All of them commit adultery...
Read More

Jeremiah 9 - New English Translation (NET)

9 (8:23)[a] I wish that my head were a well full of water[b]and my eyes were a fountain full of tears!If they were, I could cry day and nightfor those of my dear people[c] who have been killed.2 (9:1) I wish I had a lodging place in the wildernesswhere I could spend some time like a weary traveler.[...
Read More