Ezekiel 18 - Expanded Bible (EXB)

God Is Fair

18 The ·Lord spoke his word [L word of the Lord came] to me, saying: 2 “What do you mean by ·using [quoting; repeating] this ·saying [proverb] about the land of Israel:

‘The ·parents [fathers] have eaten sour grapes,
and ·that caused the children to grind their teeth from the sour taste [T the children’s teeth are set on edge; C the children suffer for their parents’ sins; Jer. 31:29–30]’?

3 “As surely as I live, says the Lord God, you will not use this ·saying [proverb] in Israel anymore. 4 Every ·living thing [soul] belongs to me. The ·life [soul] of the ·parent [father] is mine, and the ·life [soul] of the child is mine. The ·person [soul] who sins is the one who will die.

5 “Suppose a ·person [man] is good and does what is ·fair [just] and right. 6 He does not eat ·at the mountain places of worship [L upon the mountains; C at pagan worship sites]. He does not ·look for help [L lift his eyes] to the idols of [L the house of] Israel. He does not ·have sexual relations with [L defile] his neighbor’s wife or ·with [L come near; C a euphemism for sexual relations] a woman during her time of ·monthly bleeding [impurity; Lev. 18:19]. 7 He does not ·mistreat [oppress] anyone but returns what was given ·as a promise for a loan [in pledge; as collateral]. He does not rob other people. He gives bread to the hungry and ·clothes to those who have none [L covers the naked with clothing]. 8 He does not lend money for interest or profit [Ex. 22:25; Ps. 15:5]. He keeps his hand from doing wrong. He ·judges fairly [practices true justice] between one person and another. 9 He ·lives by [L walks in] my ·rules [statutes; ordinances; requirements] and obeys my ·laws [judgments] faithfully. Whoever does these things is ·good [righteous] and will surely live, says the Lord God.

10 “But suppose this person ·has [bears; begets] a ·wild [violent] son who ·murders people [L sheds blood] and who does any of these other things. 11 (But the father himself has not done any of these things.) This son eats ·at the mountain places of worship [upon the mountains; v. 6]. He ·has sexual relations with [L defiles] his neighbor’s wife. 12 He ·mistreats [oppresses] the poor and needy. He steals and refuses to return what was ·promised for a loan [given in pledge/as collateral; v. 7]. He ·looks for help [L lifts up his eyes] to idols. He does ·things which I hate [detestable/abominable things]. 13 He lends money for interest and profit [v. 8]. Will this son live? No, he will not live! He has done all these ·hateful [detestable; abominable] things, so he will surely be put to death. ·He will be responsible for his own death [L His blood will be upon himself].

14 “Now suppose this son has a son who has seen all his father’s sins, but after seeing them does not do those things. 15 He does not eat ·at the mountain places of worship [L upon the mountains; v. 6]. He does not ·look for help [L lift his eyes] to the idols of [L the house of] Israel. He does not ·have sexual relations with [L defile] his neighbor’s wife [v. 6]. 16 He does not ·mistreat [oppress] anyone or keep something promised ·for a loan [in pledge; as collateral] or steal. He gives bread to the hungry and ·clothes to those who have none [L covers the naked with clothing; v. 7]. 17 He keeps his hand from doing wrong. He does not take interest or profit when he lends money [v. 8]. He obeys my ·laws [rules; judgments] and ·lives by [walks in] my ·rules [statutes]. He will not die for his father’s sin; he will surely live. 18 But his father ·took other people’s money unfairly [practiced extortion/fraud] and robbed his ·brother [or countryman] and did what was wrong among his people. So he will die for his own sin.

19 “But you ask, ‘Why is the son not punished for the father’s ·sin [iniquity; guilt]?’ The son has done what is ·fair [just] and right. He obeys all my ·rules [statutes; ordinances; requirements], so he will surely live. 20 The person who sins is the one who will die. A ·child [son] will not be punished for a ·parent’s [father’s] ·sin [iniquity; guilt], and a ·parent [father] will not be punished for a ·child’s [son’s] ·sin [iniquity; guilt]. ·Those who do right [The righteous] will enjoy the results of their ·own goodness [righteousness]; ·evil people [the wicked] will suffer the results of their ·own evil [wickedness].

21 “But suppose the wicked ·stop doing all [turn away from] the sins they have done and obey all my ·rules [statutes; ordinances; requirements] and do what is ·fair [just] and right. Then they will surely live; they will not die. 22 None of their ·sins [transgressions] will be ·held [L remembered] against them. Because they have done what is ·right [righteous], they will live. 23 ·I do not really want the wicked to die [L Do I take pleasure in the death of the wicked…?], says the Lord God. ·I [Do I not…?] want them to ·stop [turn from] their ·bad ways [L ways] and live.

24 “But suppose ·good people [the righteous] ·stop doing good [turn from righteousness] and do wrong and do the same ·hateful [detestable; abominable] things the wicked do. Will they live? All their ·good [righteous] acts will ·be forgotten [L not be remembered], because they became unfaithful. They have sinned, so they will die because of their sins.

25 “But you say, ‘·What the Lord does [L The way of the Lord] isn’t ·fair [just].’ Listen, ·people [L house] of Israel. ·I am fair [L Is my way unjust?]. It is what you do that is not ·fair [just]! 26 When ·good people [the righteous] ·stop [turn from] doing good and do wrong, they will die because of it. They will die, because they did wrong. 27 When the wicked ·stop being wicked [turn from wickedness] and do what is ·fair [just] and right, they will save their ·lives [souls]. 28 Because they thought about it and ·stopped [turned from] doing all the sins they had done, they will surely live; they will not die. 29 But the ·people [L house] of Israel still say, ‘·What the Lord does [L The way of the Lord] isn’t ·fair [just].’ ·People [L House] of Israel. ·I am fair [L Is my way unjust?]. It is what you do that is not ·fair [just].

30 “So I will judge you, ·people [L house] of Israel; I will judge each of you ·by what you do [L according to your ways], says the Lord God. ·Change your hearts [Repent] and ·stop all [turn from] your ·sinning [transgressions] so sin will not ·bring your ruin [be your downfall/stumbling block]. 31 ·Get rid of [Throw away] all the ·sins [transgressions; offenses] you have done, and ·get [make] for yourselves a new heart and a new ·way of thinking [spirit]. Why ·do you want to [should you] die, ·people [L house] of Israel? 32 I ·do not want anyone to die [L take no pleasure/delight in anyone’s death], says the Lord God, so ·change your hearts and lives so you may [L repent and] live.

You Might Also Like:

Ezekiel 18 - Young's Literal Translation (YLT)

18 `And there is a word of Jehovah unto me, saying: 2 `What -- to you, ye -- using this simile Concerning the ground of Israel, saying: Fathers do eat unripe fruit, And the sons' teeth are blunted? 3 I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel. 4 Lo...
Read More

Ezekiel 18 - Wycliffe Bible (WYC)

18 And the word of the Lord was made to me, and he said, 2 What is it, that ye turn a parable among you into this proverb, in the land of Israel, and say, [The] Fathers ate a bitter grape, and the teeth of (the) sons be on edge, either (be) astonied? (What is this proverb, that ye have in the land o...
Read More

Ezekiel 18 - World English Bible (WEB)

18 Yahweh’s word came to me again, saying, 2 “What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying,‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? 3 “As I live,” says the Lord Yahweh, “you shall not use this proverb any more in Israel. 4...
Read More

Ezekiel 18 - The Voice (VOICE)

God will plant a sprig that grows into a noble cedar, bears fruit, and provides shelter. All other trees, the nations, will recognize the power and sovereignty of God.18 The word of the Eternal came to me with a message. Eternal One: 2 Why do you people continually quote this proverb about Israel: F...
Read More

Ezekiel 18 - Tree of Life Version (TLV)

No More Sour Grapes18 The word of Adonai came to me saying: 2 “What do you mean by using this proverb in the land of Israel saying,‘The fathers have eaten sour grapes,so the children’s teeth are set on edge?’ 3 As I live”—it is a declaration of Adonai—“you will never again use this proverb in Israe...
Read More

Ezekiel 18 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Individual Retribution18 The word of the Lord came to me again: 2 “What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? 3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in ...
Read More

Ezekiel 18 - Revised Standard Version (RSV)

Individual Retribution18 The word of the Lord came to me again: 2 “What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? 3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in ...
Read More

Ezekiel 18 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Individual Retribution18 The word of the Lord came to me: 2 What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, ‘The parents have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? 3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in Israel....
Read More

Ezekiel 18 - New Revised Standard Version (NRSV)

Individual Retribution18 The word of the Lord came to me: 2 What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, “The parents have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge”?(A)3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in Israel....
Read More

Ezekiel 18 - New Living Translation (NLT)

The Justice of a Righteous God18 Then another message came to me from the Lord: 2 “Why do you quote this proverb concerning the land of Israel: ‘The parents have eaten sour grapes, but their children’s mouths pucker at the taste’? 3 As surely as I live, says the Sovereign Lord, you will not quote th...
Read More

Ezekiel 18 - New Life Version (NLV)

18 The Word of the Lord came to me saying, 2 “What do you mean by using this saying about the land of Israel: ‘The fathers eat the sour grapes, but the children get the sour taste’? 3 As I live,” says the Lord God, “you will never use this saying in Israel again. 4 For all souls belong to Me. Bot...
Read More

Ezekiel 18 - New King James Version (NKJV)

A False Proverb Refuted18 The word of the Lord came to me again, saying, 2 “What do you mean when you use this proverb concerning the land of Israel, saying:‘The (A)fathers have eaten sour grapes,And the children’s teeth are set on edge’? 3 “As I live,” says the Lord God, “you shall no longer use t...
Read More

Ezekiel 18 - New International Version - UK (NIVUK)

The one who sins will die18 The word of the Lord came to me: 2 ‘What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel:‘“The parents eat sour grapes, and the children’s teeth are set on edge”? 3 ‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer quote this prove...
Read More

Ezekiel 18 - New International Version (NIV)

The One Who Sins Will Die18 The word of the Lord came to me: 2 “What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel:“‘The parents eat sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?(A) 3 “As surely as I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer quote this pro...
Read More

Ezekiel 18 - New International Reader's Version (NIRV)

People Will Die Because of Their Own Sins18 A message from the Lord came to me. The Lord said, 2 “You people have a proverb about the land of Israel. What do you mean by it? It says,“ ‘The parents eat sour grapes. But the children have a bitter taste in their mouths.’ 3 “You will not use that prove...
Read More

Ezekiel 18 - New English Translation (NET)

Individual Retribution18 The Lord’s message came to me: 2 “What do you mean by quoting this proverb concerning the land of Israel:“‘The fathers eat sour grapes,And the children’s teeth become numb?’[a] 3 “As surely as I live, declares the Sovereign Lord,[b] you will not quote this proverb in Israe...
Read More