Isaiah 24 - Evangelical Heritage Version (EHV)

The Lord Will Judge the Earth

24 Watch, the Lord is going to strip the earth bare and make it desolate.
He will wring it out and scatter its inhabitants.
2 It will be the same for people and priest,
for servant and master,
for servant girl and lady,
for buyer and seller,
for lender and borrower,
for creditor and debtor.
3 The earth will be stripped bare, totally plundered,
for the Lord has spoken this word.
4 The earth mourns and withers.
The world fades and withers away.
The proud people of the earth fade away.
5 The earth is polluted by its inhabitants,
because they have bypassed the laws.
They have changed the statutes
and set aside the everlasting covenant.
6 Therefore a curse devours the earth,
and those who live there will be found guilty.
That is why the inhabitants of the earth will be burned up,
and so few will remain.
7 The new wine mourns.
The vine dries up.
Those who were feeling merry now sigh.
8 The happy sound of drums has ceased.
The noise of partying has ended.
The joyful lyre is silent.
9 They will drink no wine with their songs anymore.
Beer[a] is bitter to those who drink it.
10 The city is in chaos and ruins.
Every house is closed up,
and no one can get in.
11 They cry for wine in the streets,
but all festive joy is gone.
Joyful celebration is banished from the land.
12 The city is left desolate,
and the gate is smashed into pieces.
13 This is the way it will be among the peoples on earth:
It will be like an olive tree after it has been picked over,
like the gleanings left after the grape harvest.

14 They raise their voices and sing for joy.
From the west[b] they shout for the majesty of the Lord.
15 Therefore, in the east[c] glorify the Lord.
In the coastlands of the sea, glorify the name of the Lord,
the God of Israel!
16 We hear songs from the ends of the earth:
Glory to the Righteous One!

But I said, “I am wasting away! I am wasting away! Woe is me!”
The treacherous deal treacherously.
Yes, the treacherous deal very treacherously.

17 Panic, pit, and peril[d] await all who live on the earth.
18 Whoever flees from the noise of terror will fall into the pit.
Whoever crawls out of the pit will be caught in the trap.
The windows[e] in the sky have opened,
and the foundations of the earth quake.
19 The earth is broken to pieces.
The earth is tearing itself apart.
The earth is shaking violently.
20 The earth staggers like a drunken man.
It shakes like a shack in a windstorm.
The burden of its rebellion is so heavy
that it will fall, unable to rise again.

21 On that day the Lord will deal with the army on high
and with the kings of the earth below.
22 They will be gathered together like prisoners in a pit.
They will be locked up in prison,
and after many days they will be dealt with.
23 Then the bright moon will be ashamed,
and the hot sun will be embarrassed,
for the Lord of Armies will reign on Mount Zion in Jerusalem,
and his glory will shine in the presence of his elders.

Footnotes

  1. Isaiah 24:9 Beer refers to any fermented drink not made from grapes. Distilled alcohol was not used in biblical times.
  2. Isaiah 24:14 Literally sea
  3. Isaiah 24:15 Literally among the lights
  4. Isaiah 24:17 The Hebrew words pahad, pahat, and pah sound similar and are used for poetic effect. A bit of literalness is sacrificed to retain the effect; pah is more literally trap.
  5. Isaiah 24:18 Or floodgates

You Might Also Like:

Isaiah 24 - Young's Literal Translation (YLT)

24 Lo, Jehovah is emptying the land, And is making it waste, And hath overturned [it on] its face, And hath scattered its inhabitants. 2 And it hath been -- as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the bo...
Read More

Isaiah 24 - Wycliffe Bible (WYC)

24 Lo! the Lord shall destroy the earth, and shall make it naked, and shall torment the face thereof; and he shall scatter abroad the dwellers thereof (and he shall scatter abroad all of its inhabitants). 2 And it shall be, as the people, so the priest; as the servant, so his lord; as the handmaid, ...
Read More

Isaiah 24 - World English Bible (WEB)

24 Behold, Yahweh makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants. 2 It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the credi...
Read More

Isaiah 24 - The Voice (VOICE)

24 See here, the Eternal One will empty the earth. He will lay it waste, contort the mountains and plains,And scatter its inhabitants all over the place.2 Things will be topsy-turvy, hierarchies upended. No one will be safe, not laypeople or priests, not servants or masters, not maids or mistresses,...
Read More

Isaiah 24 - Tree of Life Version (TLV)

Curse of Empty Land24 Behold, Adonai makes the land emptyand makes it waste,twists its face,and scatters its inhabitants.2 So it shall be:as with the people, so with the kohen,as with a servant, so with his master,as with a maid, so with her mistress,as with a buyer, so with the seller,as with a len...
Read More

Isaiah 24 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Impending Judgment on the Earth24 Behold, the Lord will lay waste the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress;as with...
Read More

Isaiah 24 - Revised Standard Version (RSV)

Impending Judgment on the Earth24 Behold, the Lord will lay waste the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress;as with...
Read More

Isaiah 24 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Impending Judgement on the Earth24 Now the Lord is about to lay waste the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress;as ...
Read More

Isaiah 24 - New Revised Standard Version (NRSV)

Impending Judgment on the Earth24 Now the Lord is about to lay waste the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.(A)2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the male slave, so with his master; as with the female slave, so with h...
Read More

Isaiah 24 - New Living Translation (NLT)

Destruction of the Earth24 Look! The Lord is about to destroy the earth and make it a vast wasteland.He devastates the surface of the earth and scatters the people.2 Priests and laypeople, servants and masters, maids and mistresses, buyers and sellers, lenders and borrowers, bankers and debtors—none...
Read More

Isaiah 24 - New Life Version (NLV)

The Earth Will Be Punished24 See, the Lord will lay the earth waste. He will destroy it, turn its ground up-side-down, and send its people everywhere. 2 What happens to the people will happen to the religious leader. What happens to the man servant will happen to his owner. The woman servant will b...
Read More

Isaiah 24 - New King James Version (NKJV)

Impending Judgment on the Earth24 Behold, the Lord makes the earth empty and makes it waste,Distorts its surfaceAnd scatters abroad its inhabitants.2 And it shall be:As with the people, so with the (A)priest;As with the servant, so with his master;As with the maid, so with her mistress;(B)As with th...
Read More

Isaiah 24 - New International Version - UK (NIVUK)

The Lord’s devastation of the earth24 See, the Lord is going to lay waste the earth and devastate it;he will ruin its face and scatter its inhabitants –2 it will be the same for priest as for people, for the master as for his servant, for the mistress as for her servant, for seller as for buyer, for...
Read More

Isaiah 24 - New International Version (NIV)

The Lord’s Devastation of the Earth24 See, the Lord is going to lay waste the earth(A) and devastate(B) it;he will ruin its face and scatter(C) its inhabitants—2 it will be the same for priest as for people,(D) for the master as for his servant, for the mistress as for her servant, for seller as for...
Read More

Isaiah 24 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Will Destroy the Earth24 The Lord is going to completely destroy everything on earth. He will twist its surface. He’ll scatter those who live on it.2 Priests and people alike will suffer. So will masters and their servants. And so will women and their female servants.Sellers and buyers alik...
Read More

Isaiah 24 - New English Translation (NET)

The Lord Will Judge the Earth24 Look, the Lord is ready to devastate the earthand leave it in ruins;he will mar its surfaceand scatter its inhabitants.2 Everyone will suffer—the priest as well as the people,[a]the master as well as the servant,[b]the elegant lady as well as the female attendant,[c]t...
Read More