Genesis 16 - Contemporary English Version (CEV)

Hagar and Ishmael

16 Abram's wife Sarai had not been able to have any children. But she owned a young Egyptian slave woman named Hagar, 2 and Sarai said to Abram, “The Lord has not given me any children. Sleep with my slave, and if she has a child, it will be mine.”[a] Abram agreed, 3 and Sarai gave him Hagar to be his wife. This happened after Abram had lived in the land of Canaan for ten years. 4 Later, when Hagar knew she was going to have a baby, she became proud and treated Sarai hatefully.

5 Then Sarai said to Abram, “It's all your fault![b] I gave you my slave woman, but she has been hateful to me ever since she found out she was pregnant. You have done me wrong, and you will have to answer to the Lord for this.”

6 Abram said, “All right! She's your slave—do whatever you want with her.” Then Sarai began treating Hagar so harshly that she finally ran away.

7 Hagar stopped to rest at a spring in the desert on the road to Shur. While she was there, the angel of the Lord came to her 8 and asked, “Hagar, where have you come from, and where are you going?”

She answered, “I'm running away from Sarai, my owner.”

9 The angel said, “Go back to Sarai and be her slave. 10-11 I will give you a son, who will be called Ishmael,[c] because I have heard your cry for help. And someday I will give you so many descendants that no one will be able to count them all. 12 But your son will live far from his relatives; he will be like a wild donkey, fighting everyone, and everyone fighting him.”

13 Hagar thought, “Have I really seen God and lived to tell about it?”[d] So from then on she called him, “The God Who Sees Me.”[e] 14 That's why people call the well between Kadesh and Bered, “The Well of the Living One Who Sees Me.”[f]

15-16 (A) Abram was 86 years old when Hagar gave birth to their son, and he named him Ishmael.

Footnotes

  1. 16.2 Sleep … mine: It was the custom for a wife who could not have children to let her husband sleep with one of her slave women. The children of the slave would belong to the wife.
  2. 16.5 It's … fault: Or “I hope you'll be punished for what you did to me!”
  3. 16.10,11 Ishmael: In Hebrew “Ishmael” sounds like “God hears.”
  4. 16.13 Have … it: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  5. 16.13 The God Who Sees Me: Or “The God I Have Seen.”
  6. 16.14 The Well … Me: Or “Beer-Lahai-Roi” (see 25.11).

Cross references

  1. 16.15,16 : Ga 4.22.

You Might Also Like:

Genesis 16 - Young's Literal Translation (YLT)

16 And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name [is] Hagar; 2 and Sarai saith unto Abram, `Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;' and Abram hearkeneth to t...
Read More

Genesis 16 - Wycliffe Bible (WYC)

16 Therefore Sarai, the wife of Abram, had not engendered [to him] free children; but she had a servantess of Egypt, Hagar by name, (And so Sarai, Abram’s wife, had not borne him any children; but she had an Egyptian slave-girl, named Hagar,) 2 and Sarai said to her husband, Lo! the Lord hath closed...
Read More

Genesis 16 - World English Bible (WEB)

16 Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had a servant, an Egyptian, whose name was Hagar. 2 Sarai said to Abram, “See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai. 3 Sarai, ...
Read More

Genesis 16 - The Voice (VOICE)

16 Despite God’s promise, years went by. Still Abram’s wife Sarai remained childless. But she did have an Egyptian servant girl whose name was Hagar. Sarai had an idea so she approached her husband. Sarai (to Abram): 2 You can see that the Eternal One has still not allowed me to have any children. W...
Read More

Genesis 16 - Tree of Life Version (TLV)

Hagar and Ishmael16 Now Sarai, Abram’s wife, had not borne him children. But she had an Egyptian slave-girl—her name was Hagar. 2 So Sarai said to Abram, “Look now, Adonai has prevented me from having children. Go, please, to my slave-girl. Perhaps I’ll get a son by her.”Abram listened to Sarai’s v...
Read More

Genesis 16 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Birth of Ishmael16 Now Sar′ai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian maid whose name was Hagar; 2 and Sar′ai said to Abram, “Behold now, the Lord has prevented me from bearing children; go in to my maid; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram hearkened to th...
Read More

Genesis 16 - Revised Standard Version (RSV)

The Birth of Ishmael16 Now Sar′ai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian maid whose name was Hagar; 2 and Sar′ai said to Abram, “Behold now, the Lord has prevented me from bearing children; go in to my maid; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram hearkened to th...
Read More

Genesis 16 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Birth of Ishmael16 Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian slave-girl whose name was Hagar, 2 and Sarai said to Abram, ‘You see that the Lord has prevented me from bearing children; go in to my slave-girl; it may be that I shall obtain children by her.’ And Abram list...
Read More

Genesis 16 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Birth of Ishmael16 Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian slave whose name was Hagar,(A)2 and Sarai said to Abram, “You see that the Lord has prevented me from bearing children; go in to my slave; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram listened to t...
Read More

Genesis 16 - New Living Translation (NLT)

The Birth of Ishmael16 Now Sarai, Abram’s wife, had not been able to bear children for him. But she had an Egyptian servant named Hagar. 2 So Sarai said to Abram, “The Lord has prevented me from having children. Go and sleep with my servant. Perhaps I can have children through her.” And Abram agreed...
Read More

Genesis 16 - New Life Version (NLV)

Hagar and Ishmael16 Now Abram’s wife Sarai had not given birth to any children. She had a woman servant from Egypt whose name was Hagar. 2 So Sarai said to Abram, “Now see, the Lord has kept me from having children. Go in to the woman who serves me. It may be that I will get children through her.” ...
Read More

Genesis 16 - New King James Version (NKJV)

Hagar and Ishmael16 Now Sarai, Abram’s wife, (A)had borne him no children. And she had (B)an Egyptian maidservant whose name was (C)Hagar. 2 (D)So Sarai said to Abram, “See now, the Lord (E)has restrained me from bearing children. Please, (F)go in to my maid; perhaps I shall [a]obtain children by h...
Read More

Genesis 16 - New International Version - UK (NIVUK)

Hagar and Ishmael16 Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. But she had an Egyptian slave named Hagar; 2 so she said to Abram, ‘The Lord has kept me from having children. Go, sleep with my slave; perhaps I can build a family through her.’Abram agreed to what Sarai said. 3 So after Abra...
Read More

Genesis 16 - New International Version (NIV)

Hagar and Ishmael16 Now Sarai,(A) Abram’s wife, had borne him no children.(B) But she had an Egyptian slave(C) named Hagar;(D) 2 so she said to Abram, “The Lord has kept me from having children.(E) Go, sleep with my slave; perhaps I can build a family through her.”(F)Abram agreed to what Sarai said....
Read More

Genesis 16 - New International Reader's Version (NIRV)

Hagar and Ishmael16 Abram’s wife Sarai had never had any children by him. But she had a female slave from Egypt named Hagar. 2 So she said to Abram, “The Lord has kept me from having children. Go and sleep with my slave. Maybe I can have a family through her.”Abram agreed to what Sarai had said. 3...
Read More

Genesis 16 - New English Translation (NET)

The Birth of Ishmael16 Now Sarai,[a] Abram’s wife, had not given birth to any children,[b] but she had an Egyptian servant[c] named Hagar.[d] 2 So Sarai said to Abram, “Since[e] the Lord has prevented me from having children, please sleep with[f] my servant. Perhaps I can have a family by her.”[g] ...
Read More