Hosea 2 - The Voice (VOICE)

Jezreel means “God sows [seed].” He will bring the people back to their land, and they’ll never be uprooted again.

2 Eternal One (to the future reunited people): Give your brothers a new name: My People;
and give your sisters a new name too: Shown Mercy.
2 I’m going to publicly charge your mother, Israel, with being unfaithful to Me.
But you must bring the accusation against her—you bring it—
Because she’s not My wife anymore and I’m not her husband.

Israel was unfaithful to God by worshiping the fertility gods of her neighbors and forging diplomatic and military alliances with these foreign nations.

Look at her! She must cease from her whoring ways,
even her adulteries from her breasts; she must remove her lovers.
3 If she doesn’t stop, I’ll take away all her clothes and jewels
and leave her as naked as the day she was born.
I’ll make her like the bare rocks and soil of the desert
where nothing grows because there’s no rain:
I’ll kill her with thirst.

4 When I divorce her, I won’t take care of her children
because they are children of wickedness, tainted by that very prostitution.

Whenever God’s children abandon proper worship of Him in favor of any earthly thing—be it worship of another god, dependence on themselves, or trust in foreign leaders—they break their covenant with Him. Breaking that promise is like committing adultery, which is literally the destruction of a marriage covenant. Here, God is furious with Israel because they have chosen to serve the gods of other nations in addition to Him; they are committing adultery against Him.

Under the rule of King Jeroboam II in the Northern Kingdom of Israel, worship of a Canaanite deity named Baal is common. Many people believe he is the god of weather and therefore the one who makes the earth fertile and produces crops. Like God, he is worshiped through the donation of gifts and sacrificing of animals, but Baal is also honored by the activities of prostitutes at shrines dedicated to him. The men and women who are employed at those shrines are paid for their fertility rituals by customers (worshipers) not only with money but also with the produce of the land their sexual activities supposedly fertilized: bread and water, wool and flax, oil and wine.

5 Their mother was a prostitute;
she brought shame on herself when she had these children.
She chased her customers, saying, “I’m going to go looking for my lovers.
They’re the ones who give me my bread and water,
my wool and flax, my oil and wine.”
6 But I’ll block her way with a thorn hedge;
I’ll put a wall up around her, blocking her usual paths,
7 and she will wander after her lovers like a dumb sheep.
She’ll chase after them, but she won’t catch them.
She’ll look for them, but she won’t find them.
Then she’ll say, “I’m going to go back to my original husband
because I was better off then than I am now!”

8 She didn’t know I was the One who gave her the grain and wine and oil—
not those fertility gods she was worshiping.
I made her rich with silver and gold,
but she devoted it to another divine master![a]

9 So when harvest time comes, I’ll take back My grain,
and when the grapes ripen, I’ll take back My wine.
I’ll take away the wool and flax I gave her to make clothes
so she wouldn’t be naked.
10 The land will be stripped bare,
and this unfaithful wife of Mine will be walking around
Embarrassingly naked in the sight of her lovers,
and none of them will be able to rescue her from Me.

11 So I’m going to end all of her celebrations
now that she uses them to honor other masters
Her pilgrimage festivals, her new moon celebrations, her Sabbath feasts,
and all her other gatherings.
12 She says she’s entitled to her vines and fig trees
because they’re her wages from prostitution; they’re gifts from her lovers.
But I’m going to destroy them all. I’ll turn them into a tangle of brush,
and wild animals will eat up the fruit.
13 I swear that I’ll punish her for honoring other masters[b] on My special days,
even her burning incense to those false gods.
She got dressed up in her rings and jewelry;
she went after her lovers, and she forgot about Me.

14 But once she has nothing, I’ll be able to get through to her.
I’ll entice her and lead her out into the wilderness where we can be alone,
and I’ll speak right to her heart and try to win her back.
15 And then I’ll give her back her vineyards;
I’ll turn the valley of Achor, that “Valley of Trouble,”[c]
into a gateway of hope.

This is where Achan was judged for keeping forbidden spoils of war when Israel first entered into the land after the exodus.

In the wilderness of exile she’ll learn to respond to Me
the way she did when she was young, when I brought her out of Egypt.

16 And I swear when that day comes, she’ll call Me “my husband” and never address Me again as “my master” as she did those other gods. 17 She’ll never invoke the name of any other master again.

Everyone will forget that gods by that name ever existed. 18 When that day comes, this is what I’ll do for My people: I’ll make a covenant for them with the wild animals and flying birds and crawling insects, and they’ll agree never to devour her crops again. I’ll smash all the bows and swords and weapons that could be used to invade their land, and they’ll live in security.

(to His reclaimed bride) 19 I’m going to marry you, and this time it’ll be forever in righteousness and justice. Our covenant will reflect a loyal love and great mercy; 20 our marriage will be honest and truthful, and you’ll understand who I really am—the Eternal One.

21 And I swear that when that day comes
I’ll answer the sky and prayers for rain,
and the sky will give the land the water it’s asking for.
22 And the land will give the grain and wine and oil the fertile soil they need to develop,
and the crops will shout back to Me, “God sows!”[d]
23 I won’t just restore the agricultural abundance;
I’ll sow into My beloved land and plant the people in the land and make them My own.
To the one who has not been shown mercy,[e]
I’ll rename her Mercy.
I’ll tell Not My People,[f] “You are now My People!”
and he’ll respond, “You’re my God!”[g]

Footnotes

  1. 2:8 Hebrew, Baal
  2. 2:13 Hebrew, baals
  3. 2:15 Joshua 7:24
  4. 2:22 Hebrew, Jezreel
  5. 2:23 Hebrew, Lo-ruhamah
  6. 2:23 Hebrew, Lo-ammi
  7. 2:23 Romans 9:25

You Might Also Like:

Hosea 2 - Young's Literal Translation (YLT)

2 `Say ye to your brethren -- Ammi, And to your sisters -- Ruhamah. 2 Plead ye with your mother -- plead, (For she [is] not My wife, and I [am] not her husband,) And she turneth her whoredoms from before her, And her adulteries from between her breasts, 3 Lest I strip her naked. And have set her up ...
Read More

Hosea 2 - Wycliffe Bible (WYC)

2 Say ye to your brethren, They be my people; and to your sister(s), That (that) hath gotten mercy, (Say ye to your brothers, They be Ammi, or My People; and to your sisters, Ruhamah, or Ye be loved.) 2 Deem ye your mother, deem ye, for she is not my wife, and I am not her husband. Do she away her f...
Read More

Hosea 2 - World English Bible (WEB)

2 “Say to your brothers, ‘My people!’[a] and to your sisters, ‘My loved one!’[b]2 Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband;and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;3 Lest I strip her naked, and make he...
Read More

Hosea 2 - The Voice (VOICE)

Jezreel means “God sows [seed].” He will bring the people back to their land, and they’ll never be uprooted again.2 Eternal One (to the future reunited people): Give your brothers a new name: My People; and give your sisters a new name too: Shown Mercy.2 I’m going to publicly charge your mother, Is...
Read More

Hosea 2 - Tree of Life Version (TLV)

Restoring the Covenant Promises2 “Yet the number of Bnei-Yisrael will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted.[a]Instead of ‘You are not My people’ being said to them,they will be called ‘Children of the living God.’2 Then the descendants of Judah and descendants of Israel w...
Read More

Hosea 2 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

2 [a] Say to your brother,[b] “My people,” and to your sister,[c] “She has obtained pity.” Israel’s Infidelity, Punishment, and Redemption2 “Plead with your mother, plead— for she is not my wife, and I am not her husband—that she put away her harlotry from her face, and her adultery from between her...
Read More

Hosea 2 - Revised Standard Version (RSV)

2 [a] Say to your brother,[b] “My people,” and to your sister,[c] “She has obtained pity.” Israel’s Infidelity, Punishment, and Redemption2 “Plead with your mother, plead— for she is not my wife, and I am not her husband—that she put away her harlotry from her face, and her adultery from between her...
Read More

Hosea 2 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

2 [a] Say to your brother,[b] Ammi,[c] and to your sister,[d] Ruhamah.[e] Israel’s Infidelity, Punishment, and Redemption2 Plead with your mother, plead— for she is not my wife, and I am not her husband—that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts,3 or I wil...
Read More

Hosea 2 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

2 [a] Say to your brother,[b] Ammi,[c] and to your sister,[d] Ruhamah.[e] Israel’s Infidelity, Punishment, and Redemption2 Plead with your mother, plead— for she is not my wife, and I am not her husband—that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts,3 or I wil...
Read More

Hosea 2 - New Revised Standard Version (NRSV)

2 [a]Say to your brothers, “Ammi,”[b] and to your sisters, “Ruhamah.”[c]Israel’s Infidelity, Punishment, and Redemption2 Plead with your mother, plead— for she is not my wife, and I am not her husband—that she put away her prostitution from her face and her adultery from between her breasts,(A)3 or ...
Read More

Hosea 2 - New Living Translation (NLT)

2 [a]“In that day you will call your brothers Ammi—‘My people.’ And you will call your sisters Ruhamah—‘The ones I love.’ Charges against an Unfaithful Wife2 “But now bring charges against Israel—your mother— for she is no longer my wife, and I am no longer her husband.Tell her to remove the prostit...
Read More

Hosea 2 - New Life Version (NLV)

2 “Say to your brothers, ‘My people,’ and to your sisters, ‘My loved one.’ God’s People Who Are Not Faithful2 “Speak with strong words to your mother. Speak with strong words, for she is not My wife and I am not her husband. Tell her to stop selling the use of her body and giving herself to other me...
Read More

Hosea 2 - New King James Version (NKJV)

The Lord’s Love for His Unfaithful People2 Say to your brethren, [a]‘My people,’And to your sisters, [b]‘Mercy is shown.’ God’s Unfaithful People2 “Bring[c] charges against your mother, [d]bring charges;For (A)she is not My wife, nor am I her Husband!Let her put away her (B)harlotries from her sight...
Read More

Hosea 2 - New International Version - UK (NIVUK)

2 [a]‘Say of your brothers, “My people”, and of your sisters, “My loved one”. Israel punished and restored2 ‘Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband.Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.3 Otherwise I...
Read More

Hosea 2 - New International Version (NIV)

2 [a]“Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’(A) Israel Punished and Restored2 “Rebuke your mother,(B) rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband.Let her remove the adulterous(C) look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.3 Ot...
Read More

Hosea 2 - New International Reader's Version (NIRV)

2 “People of Israel, call your brothers ‘My people.’ And call your sisters ‘My loved ones.’ Israel Is Punished and Brought Back to the Lord2 “Tell your mother she is wrong. Tell her she is wrong.She isn’t acting like a wife to me anymore. She no longer treats me as her husband.Tell her to stop looki...
Read More

Hosea 2 - New English Translation (NET)

2 Then you will call[a] your[b] brother, “My People” (Ammi)! You will call your sister, “Pity” (Ruhamah)! Idolatrous Israel Will Be Punished Like a Prostitute2 “Plead earnestly[c] with your[d] mother(for[e] she is not my wife, and I am not her husband),so that[f] she might put an end to her adultero...
Read More