Isaiah 31 - Names of God Bible (NOG)

The Lord, Not the Egyptians, Will Protect His People from Assyria

31 How horrible it will be for those
who go to Egypt for help,
who rely on horses,
who depend on many chariots,
who depend on very strong war horses.
They don’t look to Qedosh Yisrael.
They don’t seek Yahweh.
2 He is wise and can bring about disaster.
He doesn’t take back his words.
He rises against wicked people
and against those who help troublemakers.
3 The Egyptians are humans, not gods.
Their horses are flesh and blood, not spirit.
When Yahweh uses his powerful hand,
the one who gives help will stumble,
and the one who receives help will fall.
Both will die together.

4 This is what Yahweh said to me:

A lion, even a young lion, growls over its prey
when a crowd of shepherds is called to fight it.
It isn’t frightened by their voices
or disturbed by the noise they make.
So Yahweh Tsebaoth will come to fight for
Mount Zion and its hill.
5 Yahweh Tsebaoth will defend Jerusalem like a hovering bird.
He will defend it and rescue it.
He will pass over it and protect it.
6 You people of Israel, return to the one
whom you have so violently rebelled against.
7 When that day comes, all of you will reject
the silver and gold idols
that your sinful hands have made.
8 Then Assyrians will be killed with swords not made by human hands.
Swords not made by human hands will destroy them.
They will flee from battle,
and their young men will be made to do forced labor.
9 In terror they will run to their stronghold,[a]
and their officers will be frightened at the sight of the battle flag.

Yahweh declares this. His fire is in Zion and his furnace is in Jerusalem.

Footnotes

  1. Isaiah 31:9 Hebrew meaning of this line uncertain.

You Might Also Like:

Isaiah 31 - Young's Literal Translation (YLT)

31 Wo [to] those going down to Egypt for help, And on horses lean, And trust on chariots, because many, And on horsemen, because very strong, And have not looked on the Holy One of Israel, And Jehovah have not sought. 2 And He also [is] wise, and bringeth in evil, And His words He hath not turned as...
Read More

Isaiah 31 - Wycliffe Bible (WYC)

31 Woe to them that go down into Egypt to help, and hope in horses, and have trust on carts, for they be many, and on knights, for they be full strong; and they trust not on the Holy of Israel, and they sought not the Lord. (Woe to them who go down to Egypt for help, and hope in horses, and have tru...
Read More

Isaiah 31 - World English Bible (WEB)

31 Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they don’t look to the Holy One of Israel, and they don’t seek Yahweh!2 Yet he also is wise, and will bring disaster, and will not call ba...
Read More

Isaiah 31 - The Voice (VOICE)

31 O how bad it will be for you who look to the south to Egypt for help and depend on her horses,Who trust in its many chariots and fix your hopes on its strong drivers. Yet you do not look to the Holy One of Israel for relief or even bother to consult Him.2 God is both wise and willing to wreak dis...
Read More

Isaiah 31 - Tree of Life Version (TLV)

Egypt’s Horses Will Stumble31 Oy, those going down to Egypt for help.They are relying on horses,trusting in chariots since they are many, and in horsemen since they are very mighty,but do not look to the Holy One of Israel nor seek Adonai! 2 Yet He is also wise.He brings disaster, and does not take ...
Read More

Isaiah 31 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Alliance with Egypt Is Futile31 Woe to those who go down to Egypt for help and rely on horses,who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong,but do not look to the Holy One of Israel or consult the Lord!2 And yet he is wise and brings disaster, he does not c...
Read More

Isaiah 31 - Revised Standard Version (RSV)

Alliance with Egypt Is Futile31 Woe to those who go down to Egypt for help and rely on horses,who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong,but do not look to the Holy One of Israel or consult the Lord!2 And yet he is wise and brings disaster, he does not c...
Read More

Isaiah 31 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Alliance with Egypt Is Futile31 Alas for those who go down to Egypt for help and who rely on horses,who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong,but do not look to the Holy One of Israel or consult the Lord!2 Yet he too is wise and brings disaster; he does...
Read More

Isaiah 31 - New Revised Standard Version (NRSV)

Alliance with Egypt Is Futile31 Woe to those who go down to Egypt for help and who rely on horses,who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong,but do not look to the Holy One of Israel or consult the Lord!(A)2 Yet he is wise and can bring disaster; he does...
Read More

Isaiah 31 - New Living Translation (NLT)

The Futility of Relying on Egypt31 What sorrow awaits those who look to Egypt for help, trusting their horses, chariots, and charioteersand depending on the strength of human armies instead of looking to the Lord, the Holy One of Israel.2 In his wisdom, the Lord will send great disaster; he will not...
Read More

Isaiah 31 - New Life Version (NLV)

Help Comes from the Lord, Not Egypt31 It is bad for those who go down to Egypt for help, and trust in the many horses and war-wagons, and in the much strength of their horsemen. They do not look to the Holy One of Israel or ask the Lord for help. 2 Yet He is wise and brings trouble, and does not ta...
Read More

Isaiah 31 - New King James Version (NKJV)

The Folly of Not Trusting God31 Woe to those (A)who go down to Egypt for help,And (B)rely on horses,Who trust in chariots because they are many,And in horsemen because they are very strong,But who do not look to the Holy One of Israel,(C)Nor seek the Lord!2 Yet He also is wise and will bring disaste...
Read More

Isaiah 31 - New International Version - UK (NIVUK)

Woe to those who rely on Egypt31 Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses,who trust in the multitude of their chariots and in the great strength of their horsemen,but do not look to the Holy One of Israel, or seek help from the Lord.2 Yet he too is wise and can bring disaster; ...
Read More

Isaiah 31 - New International Version (NIV)

Woe to Those Who Rely on Egypt31 Woe(A) to those who go down to Egypt(B) for help, who rely on horses,(C)who trust in the multitude of their chariots(D) and in the great strength of their horsemen,but do not look to the Holy One(E) of Israel, or seek help from the Lord.(F)2 Yet he too is wise(G) and...
Read More

Isaiah 31 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Will Judge Those Who Depend on Egypt31 How terrible it will be for those who go down to Egypt for help! How terrible for those who depend on horses!They trust in how many chariots they have. They trust in how strong their horsemen are.But they don’t look to the Holy One of Israel. They don’...
Read More

Isaiah 31 - New English Translation (NET)

Egypt Will Disappoint31 Those who go down to Egypt for help are as good as dead;[a]those who rely on war horses,and trust in Egypt’s many chariots[b]and in their many, many horsemen.[c]But they do not rely on the Holy One of Israel[d]and do not seek help from the Lord.2 Yet he too is wise[e] and he ...
Read More