Mark 14 - Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The Plot to Kill Jesus

14 After(A) two days it was the Passover(B) and the Festival(C) of Unleavened Bread.(D) The chief priests and the scribes(E) were looking for a treacherous(F) way to arrest and kill Him.(G) 2 “Not during the festival,” they said, “or there may be rioting among the people.”

The Anointing at Bethany

3 While(H) He was in Bethany(I) at the house of Simon who had a serious skin disease,(J) as He was reclining at the table,(K) a woman came with an alabaster jar of pure and expensive fragrant oil of nard. She broke the jar and poured it on His head.(L) 4 But some were expressing indignation to one another: “Why has this fragrant oil been wasted? 5 For this oil might have been sold for more than 300 denarii(M) and given to the poor.”(N) And they began to scold her.

6 Then Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing(O) for Me. 7 You always have the poor(P) with you, and you can do what is good for them whenever you want, but you do not always have Me.(Q) 8 She has done what she could; she has anointed My body(R) in advance for burial.(S) 9 I assure you:(T) Wherever the gospel(U) is proclaimed in the whole world,(V) what this woman has done will also be told in memory of her.”

10 Then(W) Judas Iscariot,(X) one of the Twelve,(Y) went to the chief priests(Z) to hand Him over(AA) to them. 11 And when they heard this, they were glad and promised to give him silver.[a](AB) So he started looking for a good opportunity to betray(AC) Him.

Preparation for Passover

12 On(AD) the first day of Unleavened Bread, when they sacrifice the Passover lamb,(AE) His disciples(AF) asked Him, “Where do You want us to go and prepare the Passover so You may eat it?”

13 So He sent two of His disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a water jug will meet you. Follow him. 14 Wherever he enters, tell the owner of the house, ‘The Teacher(AG) says, “Where is the guest room for Me to eat the Passover with My disciples?”’ 15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make the preparations for us there.” 16 So the disciples(AH) went out, entered the city, and found it just as He had told them, and they prepared the Passover.

Betrayal at the Passover

17 When(AI) evening came, He arrived with the Twelve.(AJ) 18 While they were reclining and eating, Jesus said, “I assure you: One of you will betray Me—one who is eating with Me!”

19 They began to be distressed and to say to Him one by one, “Surely not I?”

20 He said to them, “It is one of the Twelve—the one who is dipping bread with Me in the bowl. 21 For the Son of Man(AK) will go just as it is written(AL) about Him,(AM) but woe(AN) to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”

The First Lord’s Supper

22 As(AO) they were eating, He took bread,(AP) blessed and broke(AQ) it, gave it to them,(AR) and said, “Take it;[b] this is My body.”(AS)

23 Then He took a cup, and after giving thanks,(AT) He gave it to them, and so they all drank from it. 24 He said to them, “This is My blood that establishes the covenant;[c](AU) it is shed(AV) for many.(AW) 25 I assure you:(AX) I will no longer drink of the fruit of the vine(AY) until that day when I drink it in a new(AZ) way[d] in the kingdom of God.”(BA) 26 After singing psalms,[e] they went out to the Mount of Olives.(BB)

Peter’s Denial Predicted

27 Then(BC) Jesus said to them, “All of you will run away,[f][g] because it is written:(BD)

I will strike the shepherd,
and the sheep(BE) will be scattered.(BF)[h]

28 But after I have been resurrected,(BG) I will go ahead of you to Galilee.”(BH)

29 Peter(BI) told Him, “Even if everyone runs away, I will certainly not!”

30 “I assure you,” Jesus said to him, “today, this very night, before the rooster crows twice, you will deny Me three times!”(BJ)

31 But he kept insisting, “If I have to die with You, I will never deny You!” And they all said the same thing.

The Prayer in the Garden

32 Then(BK) they came to a place named Gethsemane, and He told His disciples,(BL) “Sit here while I pray.”(BM) 33 He took Peter,(BN) James,(BO) and John(BP) with Him, and He began to be deeply distressed and horrified. 34 Then He said to them, “My soul is swallowed up in sorrow[i] —to the point of death. Remain here and stay awake.”(BQ) 35 Then He went a little farther, fell to the ground, and began to pray that if it were possible, the hour(BR) might pass from Him. 36 And He said, Abba,(BS) Father!(BT) All things are possible(BU) for You. Take this cup(BV) away from Me. Nevertheless, not what I will, but what You will.”

37 Then He came and found them sleeping. “Simon,(BW) are you sleeping?” He asked Peter.(BX) “Couldn’t you stay awake one hour? 38 Stay awake and pray(BY) so that you won’t enter into temptation.(BZ) The spirit(CA) is willing, but the flesh(CB) is weak.”

39 Once again He went away and prayed, saying the same thing. 40 And He came again and found them sleeping, because they could not keep their eyes open.[j] They did not know what to say to Him.(CC) 41 Then He came a third time and said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The time has come. Look, the Son of Man(CD) is being betrayed into the hands of sinners.(CE) 42 Get up;(CF) let’s go! See—My betrayer is near.”

The Judas Kiss

43 While(CG) He was still speaking, Judas,(CH) one of the Twelve,(CI) suddenly arrived. With him was a mob, with swords and clubs, from the chief priests, the scribes,(CJ) and the elders.(CK) 44 His betrayer had given them a signal. “The One I kiss,” he said, “He’s the One; arrest Him and take Him away under guard.” 45 So when he came, he went right up to Him and said, “Rabbi!”(CL)—and kissed Him. 46 Then they took hold of Him and arrested Him. 47 And one of those who stood by drew his sword, struck the high priest’s slave, and cut off his ear.

48 But Jesus said to them, “Have you come out with swords and clubs, as though I were a criminal,[k] to capture Me? 49 Every day I was among you, teaching in the temple complex,(CM) and you didn’t arrest Me. But the Scriptures(CN) must be fulfilled.”(CO) 50 Then they all deserted Him and ran away.(CP)

51 Now a certain young man,[l] having a linen cloth wrapped around his naked body, was following Him. They caught hold of him, 52 but he left the linen cloth behind and ran away naked.(CQ)

Jesus Faces the Sanhedrin

53 They(CR) led Jesus away to the high priest,(CS) and all the chief priests, the elders, and the scribes(CT) convened.(CU) 54 Peter(CV) followed Him at a distance, right into the high priest’s courtyard. He was sitting with the temple police,[m](CW) warming himself by the fire.[n]

55 The chief priests and the whole Sanhedrin(CX) were looking for testimony against Jesus to put Him to death,(CY) but they could find none. 56 For many were giving false testimony(CZ) against Him, but the testimonies did not agree. 57 Some stood up and were giving false testimony against Him, stating, 58 “We heard Him say, ‘I will demolish this sanctuary made by human hands,(DA) and in three days I will build another not made by hands.’” 59 Yet their testimony did not agree(DB) even on this.

60 Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, “Don’t You have an answer to what these men are testifying against You?” 61 But He kept silent and did not answer anything.(DC) Again the high priest questioned Him, “Are You the Messiah,(DD) the Son(DE) of the Blessed(DF) One?”

62 “I am,”(DG) said Jesus, “and all of you[o] will see the Son of Man(DH) seated at the right hand(DI) of the Power and coming with the clouds(DJ) of heaven.”(DK)[p]

63 Then the high priest(DL) tore his robes(DM) and said, “Why do we still need witnesses?(DN) 64 You have heard the blasphemy!(DO) What is your decision?”[q]

And they all condemned Him to be deserving of death.(DP) 65 Then some began to spit on Him, to blindfold Him, and to beat Him, saying, “Prophesy!”(DQ) The temple police(DR) also took Him and slapped Him.

Peter Denies His Lord

66 While(DS) Peter(DT) was in the courtyard below, one of the high priest’s servants came. 67 When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with that Nazarene,(DU) Jesus.”

68 But he denied it: “I don’t know or understand what you’re talking about!” Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.[r]

69 When the servant saw him again she began to tell those standing nearby, “This man is one of them!”

70 But again he denied it. After a little while those standing there said to Peter again, “You certainly are one of them, since you’re also a Galilean!”[s](DV)

71 Then he started to curse[t] and to swear with an oath,(DW) “I don’t know this man you’re talking about!”

72 Immediately a rooster crowed a second time,(DX) and Peter remembered when Jesus had spoken the word to him, “Before the rooster crows twice, you will deny Me three times.” When he thought about it, he began to weep.[u]

Footnotes

  1. Mark 14:11 Or money; in Mt 26:15 it is specified as 30 pieces of silver; see Zch 11:12-13
  2. Mark 14:22 Other mss add eat;
  3. Mark 14:24 Other mss read the new covenant
  4. Mark 14:25 Or drink new wine; lit drink it new
  5. Mark 14:26 Pss 113–118 were sung during and after the Passover meal.
  6. Mark 14:27 Other mss add because of Me this night
  7. Mark 14:27 Or stumble
  8. Mark 14:27 Zch 13:7
  9. Mark 14:34 Or I am deeply grieved
  10. Mark 14:40 Lit because their eyes were weighed down
  11. Mark 14:48 Lit as against a criminal
  12. Mark 14:51 Perhaps John Mark who later wrote this Gospel
  13. Mark 14:54 Or the officers; lit the servants
  14. Mark 14:54 Lit light
  15. Mark 14:62 Lit and you
  16. Mark 14:62 Ps 110:1; Dn 7:13
  17. Mark 14:64 Lit How does it appear to you?
  18. Mark 14:68 Other mss omit and a rooster crowed
  19. Mark 14:70 Other mss add and your speech shows it
  20. Mark 14:71 To call down curses on himself if what he said weren’t true
  21. Mark 14:72 Or he burst into tears, or he broke down

Cross references

  1. 14:1-2 : Mt 26:1-5; Lk 22:1-2
  2. 14:1 : Ex 12:11
  3. 14:1 : Jn 5:1
  4. 14:1 : Ex 23:15
  5. 14:1 : Mt 2:4
  6. 14:1 : Ps 10:7
  7. 14:1 : Jn 5:18
  8. 14:3-9 : Mt 26:6-13; Jn 12:2-8
  9. 14:3 : Mk 11:1
  10. 14:3 : Mt 11:5
  11. 14:3 : Lv 19:34
  12. 14:3 : Rm 12:13
  13. 14:5 : Mt 18:28
  14. 14:5 : Rm 15:26
  15. 14:6 : 1Pt 2:12
  16. 14:7 : Dt 15:11
  17. 14:7 : Lk 10:38-42
  18. 14:8 : Lk 12:4
  19. 14:8 : Jn 19:40
  20. 14:9 : Ps 72:19; Rv 22:21
  21. 14:9 : Mk 1:1; Php 1:5
  22. 14:9 : Mt 13:38; 1Jn 2:2
  23. 14:10-11 : Mt 26:14-16; Lk 22:3-6
  24. 14:10 : Mk 3:19
  25. 14:10 : Mk 11:11
  26. 14:10 : Mt 2:4
  27. 14:10 : Mk 9:31
  28. 14:11 : Lk 19:15
  29. 14:11 : Jn 13:21
  30. 14:12-16 : Mt 26:17-19; Lk 22:7-13
  31. 14:12 : Ex 12:21
  32. 14:12 : Mt 9:10; Mk 10:10; Lk 6:1; Jn 6:3; Ac 6:1
  33. 14:14 : Mk 4:38; Eph 4:11
  34. 14:16 : Mk 10:10
  35. 14:17-21 : Mt 26:20-25; Lk 22:21-23; Jn 13:21-30
  36. 14:17 : Mk 11:11
  37. 14:21 : Mk 2:10
  38. 14:21 : Mk 1:2; Ac 15:15
  39. 14:21 : Dn 7:21, 25; 9:26
  40. 14:21 : Rv 9:12
  41. 14:22-26 : Mt 26:26-30; Lk 22:17-20; 1Co 11:23-25
  42. 14:22 : 1Co 10:16
  43. 14:22 : Mt 14:19; 15:36; Ac 2:46; 20:7, 11; 27:35
  44. 14:22 : Lk 24:30
  45. 14:22 : Lk 12:4; Jn 2:21; 6:51
  46. 14:23 : Mk 8:6
  47. 14:24 : Ex 24:8; Zch 9:11; Heb 9:18-20; 10:29; 13:20
  48. 14:24 : Gn 4:11; Nm 35:33; Lm 4:13; Mt 23:35
  49. 14:24 : Is 52:13–53:12
  50. 14:25 : Rv 22:21
  51. 14:25 : Is 32:12; Hab 3:17; Jms 3:12
  52. 14:25 : Is 25:6; Lk 13:28-29; 14:15-24
  53. 14:25 : Mk 1:15
  54. 14:26 : Mt 21:1
  55. 14:27-31 : Mt 26:31-35; Lk 22:31-38; Jn 13:31-38
  56. 14:27 : Ac 15:15
  57. 14:27 : Mt 7:15
  58. 14:27 : Zch 13:7
  59. 14:28 : 1Co 15:4
  60. 14:28 : Mt 17:22
  61. 14:29 : Lk 6:14; Ac 10:32
  62. 14:30 : Mk 14:72
  63. 14:32-42 : Mt 26:36-46; Lk 22:39-46
  64. 14:32 : Mk 10:10
  65. 14:32 : Mt 5:44; Ac 12:12
  66. 14:33 : Lk 6:14
  67. 14:33 : Ac 12:2
  68. 14:33 : Jn 21:7
  69. 14:34 : Rv 16:15
  70. 14:35 : Jn 2:4
  71. 14:36 : Rm 8:15; Gl 4:6
  72. 14:36 : Mt 5:16; 11:27; Jn 8:42
  73. 14:36 : Mt 19:26; Mk 9:23
  74. 14:36 : Ps 11:6; Is 51:17, 22; Lm 4:21; Ezk 23:32-34; Mk 10:38-39; Jn 18:11
  75. 14:37 : Mt 16:17
  76. 14:37 : Lk 6:14
  77. 14:38 : Mt 5:44
  78. 14:38 : Mt 6:13; Lk 4:13
  79. 14:38 : Ps 51:12
  80. 14:38 : Php 3:3
  81. 14:40 : Mk 4:40
  82. 14:41 : Mk 2:10
  83. 14:41 : Mk 8:31; 9:31; 10:33-34
  84. 14:42 : Mk 5:41
  85. 14:43-52 : Mt 26:47-56; Lk 22:47-53; Jn 18:1-2
  86. 14:43 : Mk 3:19
  87. 14:43 : Mk 11:11
  88. 14:43 : Mt 2:4
  89. 14:43 : 3Jn 1
  90. 14:45 : Jn 11:8
  91. 14:49 : Ac 21:26
  92. 14:49 : 2Pt 1:20
  93. 14:49 : Mt 1:22; Mk 9:12
  94. 14:50 : Mk 4:40; Jms 4:7
  95. 14:52 : Am 2:16
  96. 14:53-65 : Mt 26:57-68; Lk 22:54, 63-65; Jn 18:24
  97. 14:53 : Mt 26:3
  98. 14:53 : Mt 2:4
  99. 14:53 : Mk 8:31; 10:33
  100. 14:54 : Lk 6:14
  101. 14:54 : Jn 18:18
  102. 14:55 : Mk 13:9
  103. 14:55 : Mt 10:21
  104. 14:56 : Pr 6:19; 1Jn 5:10
  105. 14:58 : Col 2:11
  106. 14:59 : Nm 35:30; Dt 17:6; 19:15; Php 2:6
  107. 14:61 : Is 53:7; Mt 27:12, 14; Mk 15:5; Lk 23:9; Jn 19:9
  108. 14:61 : Mt 1:17; Eph 5:2
  109. 14:61 : Jn 5:19; Heb 1:2
  110. 14:61 : Lk 1:68; Rm 1:25; 9:5; 2Co 1:3; 11:31; Eph 1:3; 1Pt 1:3
  111. 14:62 : Ex 3:14; Ps 45:8; Jn 8:24
  112. 14:62 : Mk 2:10; Ac 7:56
  113. 14:62 : Mt 20:21
  114. 14:62 : Mt 26:64; Mk 13:26
  115. 14:62 : Ps 110:1; Dn 7:13
  116. 14:63 : Mt 26:3
  117. 14:63 : Lv 10:6; 21:10; Nm 14:6; Jn 19:23
  118. 14:63 : Heb 12:1
  119. 14:64 : Jn 10:33 Rv 13:6
  120. 14:64 : Mk 10:33
  121. 14:65 : Jn 11:51
  122. 14:65 : Jn 18:18
  123. 14:66-72 : Mt 26:69-75; Lk 22:54-62; Jn 18:15-18, 25-27
  124. 14:66 : Lk 6:14
  125. 14:67 : Mk 1:24; 10:47; 16:6; Lk 4:34; 24:19
  126. 14:70 : Jn 4:45
  127. 14:71 : Mt 5:34
  128. 14:72 : Mk 14:30

You Might Also Like:

Mark 14 - Young's Literal Translation (YLT)

14 And the passover and the unleavened food were after two days, and the chief priests and the scribes were seeking how, by guile, having taken hold of him, they might kill him; 2 and they said, `Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.' 3 And he, being in Bethany, in the house ...
Read More

Mark 14 - Wycliffe Bible (WYC)

14 Pask and the feast of therf loaves was after two days. And the high priests [And the highest priests] and the scribes sought, how they should hold him with guile, and slay [him]. 2 But they said, Not in the feast day, lest peradventure a noise were made among the people. 3 And when he was at Be...
Read More

Mark 14 - Worldwide English (New Testament) (WE)

14 The Passover Feast and the feast with bread that has no yeast in it was two days later. The chief priests and the scribes planned how to catch Jesus by some trick. They wanted to kill him. 2 But they said, `Let us not do it on the day of the feast. We do not want the people to start fighting abou...
Read More

Mark 14 - World English Bible (WEB)

14 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. 2 For they said, “Not during the feast, because there might be a riot among the people.” 3 While he was at Bethany, in ...
Read More

Mark 14 - The Voice (VOICE)

Later Christians will try to use this chapter to predict exactly when Jesus will come and how the world will end. But to do that is to do exactly the opposite of what Jesus intends as He speaks these words. He makes it very clear that He doesn’t want anyone to use this description of signs to predic...
Read More

Mark 14 - Tree of Life Version (TLV)

Anointed for Burial14 Now it was two days before Passover and the Feast of Matzah. The ruling kohanim and Torah scholars were searching for a way to grab Yeshua by stealth and kill Him. 2 “But not during the festival,” they were saying, “so there won’t be a riot among the people.” 3 And while Yeshu...
Read More

Mark 14 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Plot to Kill Jesus14 It was now two days before the Passover and the feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth, and kill him; 2 for they said, “Not during the feast, lest there be a tumult of the people.” The Anointing at Bethany3...
Read More

Mark 14 - Revised Standard Version (RSV)

The Plot to Kill Jesus14 It was now two days before the Passover and the feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth, and kill him; 2 for they said, “Not during the feast, lest there be a tumult of the people.” The Anointing at Bethany3...
Read More

Mark 14 - Revised Geneva Translation (RGT)

14 And two days before the Feast of the Passover, and of Unleavened Bread, the chief priests and scribes sought how they might take Jesus secretly, and put Him to death. 2 “But,” they said, “Not on the feast day, or else there may be unrest among the people.” 3 And when He was in Bethany, in the hou...
Read More

Mark 14 - New Testament for Everyone (NTE)

Jesus Is Anointed at Bethany14 Passover – the feast of unleavened bread – was due in two days. The chief priests and the lawyers were plotting how to seize Jesus by a trick, and kill him. 2 ‘We can’t do it at the feast,’ they said. ‘The people might riot.’ 3 Jesus was in Bethany, at the house of Sim...
Read More

Mark 14 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

The Plot to Kill Jesus14 It was two days before the Passover and the festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a way to arrest Jesus[a] by stealth and kill him; 2 for they said, “Not during the festival, or there may be a riot among the people.” The Anointing ...
Read More

Mark 14 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Plot to Kill Jesus14 It was two days before the Passover and the festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a way to arrest Jesus[a] by stealth and kill him; 2 for they said, ‘Not during the festival, or there may be a riot among the people.’ The Anointing ...
Read More

Mark 14 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Plot to Kill Jesus14 It was two days before the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a way to arrest Jesus[a] by stealth and kill him,(A)2 for they said, “Not during the festival, or there may be a riot among the people.”The Anointing ...
Read More

Mark 14 - New Matthew Bible (NMB)

Mary Magdalene anoints Christ. The Passover lamb is eaten. Christ is taken. Peter denies him, with many other things that were demanded of Christ. 14 After two days followed Passover, and the days of sweet bread. And the high priests and the scribes were seeking means to apprehend Jesus by craft and...
Read More

Mark 14 - New Living Translation (NLT)

Jesus Anointed at Bethany14 It was now two days before Passover and the Festival of Unleavened Bread. The leading priests and the teachers of religious law were still looking for an opportunity to capture Jesus secretly and kill him. 2 “But not during the Passover celebration,” they agreed, “or the ...
Read More

Mark 14 - New Life Version (NLV)

They Look for a Way to Put Jesus to Death (A)14 It was now two days before the supper of the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt and the supper of bread without yeast. The religious leaders and the teachers of the Law tried to trap Jesus. They tried to take Him so they co...
Read More

Mark 14 - New King James Version (NKJV)

The Plot to Kill Jesus(A)14 After (B)two days it was the Passover and (C)the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes sought how they might take Him by [a]trickery and put Him to death. 2 But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar of the people.” The Anoin...
Read More