Jeremiah 23 - Expanded Bible (EXB)

The Evil Leaders of Judah

23 “·How terrible it will be for [Woe to] ·those [L the shepherds; C the leaders of Judah] who are scattering and destroying ·my people [L the sheep of my pasture],” says the Lord.

2 They are ·responsible for the people [L the shepherds who shepherd my people; Num. 27:7; Ps. 78:70–72; Ezek. 34], so the Lord, the God of Israel, says to them: “You have scattered my ·people [flock] and forced them away and not taken care of them. So I will ·punish [take care of] you for the evil things you have done,” says the Lord. 3 “But I will gather ·those who are left alive [L the remnant of my flock] from all the lands where I have driven them and bring them back to their own ·country [flock]. Then they will ·have many children and grow in number [be fruitful and multiply]. 4 I will ·place [raise up] ·new leaders over my people, who will take care of them [L shepherds who will shepherd them]. And my people will not be afraid or terrified again, and none of them will be lost,” says the Lord.

The Good Branch Will Come

5 “The days are coming,” says the Lord,
“when I will raise up a ·good [righteous] branch ·in David’s family [L for David; Is. 4:2; Zech. 3:8; 6:12].
He will be a king who will rule in a wise way;
he will do ·what is fair and right [justice and righteousness] in the land.
6 In his time Judah will be ·saved [rescued],
and Israel will live ·in safety [with confidence].
This will be his name:
The Lord ·Does What Is Right [L Our Righteousness].

7 “So the days are coming,” says the Lord, “when people will not say again: ‘As surely as the Lord lives, who brought Israel out of Egypt….’ 8 But people will say something new: ‘As surely as the Lord lives, who brought the ·descendants of Israel [L seed of the house of Israel] from the land of the north [C Babylon] and from all the countries where he had ·sent [driven] them away….’ Then the people of Israel will live in their own land [16:14–15].”

False Prophets Will Be Punished

9 A message to the prophets:

My heart is ·broken [L shattered within me].
All my bones shake.
I’m like someone who is drunk,
like someone who has been ·overcome [inebriated] with wine.
This is because of the Lord
and his holy words.
10 The land [C of Judah] is full of people who are guilty of adultery.
Because of the curse the land ·is sad [mourns],
and the pastures of the ·desert [wilderness] have dried up.
The people [Their lives/L courses] are evil
and ·they use their power in the wrong way [L their power is not right].

11 “Both the prophets and the priests are ungodly.
I have found even in my own ·Temple [L house],” says the Lord.
12 “So their ·lives [L ways; paths] will be slippery and dark [C they will be in danger].
They will ·be defeated [L fall].
I will bring ·disaster [evil; trouble] on them
in the year I punish them,” says the Lord.

13 “I saw the prophets of Samaria [C capital of the northern kingdom destroyed in 722 bc]
do something ·wrong [disgusting].
Those prophets prophesied by Baal
and led my people Israel away [Deut. 13:1–5].
14 And I have seen the prophets of Jerusalem
do ·terrible [shocking] things.
They are guilty of adultery
and ·live [walk] by lies.
They ·encourage [strengthen] ·evil people to keep on doing evil [L the hands of evildoers],
so the people don’t ·stop sinning [L turn back from their evil].
All of those people are like the city of Sodom.
The people of Jerusalem are like the city of Gomorrah to me [C sinful and soon to be punished; Gen. 18–19]!”

15 So this is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says about the prophets:

“I will make those prophets eat ·bitter food [L wormwood; C the bitter tasting leaves of a shrub; 9:15]
and drink poisoned water,
because the prophets of Jerusalem spread ·wickedness [godlessness]
through the whole country.”

16 This is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says:

“Don’t ·pay attention [listen] to what those prophets are ·saying [prophesying] to you.
They are trying to ·fool [delude] you.
They talk about visions their own ·minds [L hearts] made up,
not ·about visions from me [L from the mouth of the Lord].
17 They say to those who ·hate [despise] me:
‘The Lord says: You will have peace.’
They say to all those who ·are stubborn and do as they please [L walk in the stubbornness of their heart]:
‘Nothing ·bad [evil; disastrous] will happen to you.’
18 ·But none of these prophets has stood in the meeting of angels [L Who has stood in the assembly/council of the Lord…?; 1 Kin. 22:19–23; Job 1—2; 15:8; Ps. 82; Is. 6:1–3]
to see or hear the message of the Lord.
·None of them [L Who…?] has paid close attention to his message.
19 Look, the ·storm [whirlwind] of the Lord!
His anger will pour forth like a ·hurricane [storm; whirlwind].
It will come swirling down on the heads of those wicked people [30:23].
20 The Lord’s anger will not ·stop [turn back]
until he finishes what he plans to do.
When that day is over,
you will understand this clearly [30:24].
21 I did not send those prophets,
but they ran [C to tell their message].
I did not speak to them,
but they prophesied anyway.
22 But if they had stood in ·the meeting of angels [L my assembly/council],
they would have told my message to my people.
They would have turned the people from their evil ways
and from doing evil.

23 “·I am [L Am I only…?] a God who is near,” says the Lord.
“·I am [L And not…?] also a God who is far away.
24 ·No one [L Who…?] can hide
where I cannot see him,” says the Lord.
“·I [L Do I not…?] fill all of heaven and earth,” says the Lord.

25 “I have heard the prophets who prophesy lies in my name. They say, ‘I have had a dream! I have had a dream!’ 26 How long will this continue in the ·minds [L hearts] of these lying prophets? They prophesy from their own ·wishful thinking [L deceitful hearts]. 27 They are trying to make the people of Judah forget ·me [L my name] by telling each other these dreams. In the same way, their ·ancestors [fathers] forgot ·me [L my name] ·and worshiped [L for] Baal. 28 ·Is straw the same thing as [L What has straw in common with] wheat?” says the Lord. “If a prophet wants to tell about his dreams, let him! But let the person who hears my message speak it truthfully! 29 Isn’t my message like a fire?” says the Lord. “Isn’t it like a hammer that smashes a rock?

30 “So I am against the prophets [C false prophets],” says the Lord. “They keep stealing words from each other [C and say they are from God]. 31 I am against the prophets [C false prophets],” says the Lord. “They use their own ·words [L tongues] and ·pretend it is a message from me [L say, ‘Says the Lord’]. 32 I am against the prophets who prophesy false dreams,” says the Lord. “They mislead my people with their lies and ·false teachings [recklessness]! I did not send them or command them to do anything for me. They can’t help the people of Judah at all,” says the Lord.

The Sad Message from the Lord

33 “Suppose this people [C of Judah], a prophet, or a priest asks you [C Jeremiah]: ‘What is the ·message [oracle; burden] from the Lord?’ You will answer them and say, ‘You are a heavy ·load [burden] to the Lord, and I will throw you down, says the Lord.’ 34 A prophet or a priest or one of the people might say, ‘This is a ·message [oracle; burden] from the Lord.’ I will punish him [C for lying that he has a message from God] and his whole family. 35 This is what you will say to each other: ‘What did the Lord answer?’ or ‘What did the Lord say?’ 36 But you will never again ·say [mention; remember], ‘The ·message [oracle; burden] of the Lord,’ because the only ·message [oracle; burden] you speak is your own words. You have ·changed [overturned; perverted] the words of our God, the living God, the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts]. 37 This is how you should speak to the prophets: ‘What answer did the Lord give you?’ or ‘What did the Lord say?’ 38 But don’t say, ‘The ·message [oracle; burden] from the Lord.’ If you use these words, this is what the Lord says: Because you called it a ‘·message [oracle; burden] from the Lord,’ though I told you not to use those words, 39 I will pick you up and ·throw [cast] you away from me, along with the city [C Jerusalem], which I gave to your ·ancestors [fathers] and to you. 40 And I will ·make a disgrace of [give shame to] you forever; your shame will never be forgotten.”

You Might Also Like:

Jeremiah 23 - Young's Literal Translation (YLT)

23 Wo to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah. 2 Therefore, thus said Jehovah, God of Israel, Against the shepherds who feed My people, Ye have scattered My flock, and drive them away, And have not inspected them, Lo, I am charging on you the evil o...
Read More

Jeremiah 23 - Wycliffe Bible (WYC)

23 Woe to the shepherds, that scatter and draw the flock of my pasture, saith the Lord. (Woe to the shepherds of the people, who scatter and draw away the flock of my pasture, saith the Lord.) 2 Therefore the Lord God of Israel saith these things to the shepherds that feed my people, Ye have scatter...
Read More

Jeremiah 23 - World English Bible (WEB)

23 “Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” says Yahweh. 2 Therefore Yahweh, the God of Israel, says against the shepherds who feed my people: “You have scattered my flock, driven them away, and have not visited them. Behold, I will visit on you the evil of your doing...
Read More

Jeremiah 23 - The Voice (VOICE)

23 Eternal One: Woe to the shepherds who slaughter and scatter the sheep of My pasture! 2 This is what I, the Eternal God of Israel, have to say about the shepherds tending My people:You have scattered My flock, driven them far away, and failed miserably at being their caregivers. So look! I will p...
Read More

Jeremiah 23 - Tree of Life Version (TLV)

Gathering His Flock23 “Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” It is a declaration of Adonai. 2 Therefore thus says Adonai, the God of Israel, about the shepherds who feed My people: “You have scattered My flock, driven them away, and have not taken care of t...
Read More

Jeremiah 23 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Restoration after Exile23 “Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” says the Lord. 2 Therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who care for my people: “You have scattered my flock, and have driven them away, and you have not attended to ...
Read More

Jeremiah 23 - Revised Standard Version (RSV)

Restoration after Exile23 “Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” says the Lord. 2 Therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who care for my people: “You have scattered my flock, and have driven them away, and you have not attended to ...
Read More

Jeremiah 23 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Restoration after Exile23 Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says the Lord. 2 Therefore, thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who shepherd my people: It is you who have scattered my flock, and have driven them away, and you have not atte...
Read More

Jeremiah 23 - New Revised Standard Version (NRSV)

Restoration after Exile23 Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says the Lord.(A)2 Therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who shepherd my people: It is you who have scattered my flock and have driven them away, and you have not atten...
Read More

Jeremiah 23 - New Living Translation (NLT)

The Righteous Descendant23 “What sorrow awaits the leaders of my people—the shepherds of my sheep—for they have destroyed and scattered the very ones they were expected to care for,” says the Lord. 2 Therefore, this is what the Lord, the God of Israel, says to these shepherds: “Instead of caring for...
Read More

Jeremiah 23 - New Life Version (NLV)

The Right and Good Branch23 “It is bad for the shepherds who are destroying and dividing the sheep of My field!” says the Lord. 2 The Lord God of Israel says this about the shepherds who are caring for My people, “You have made My flock go everywhere and have driven them away, and have not cared fo...
Read More

Jeremiah 23 - New King James Version (NKJV)

The Branch of Righteousness23 “Woe (A)to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” says the Lord. 2 Therefore thus says the Lord God of Israel against the shepherds who feed My people: “You have scattered My flock, driven them away, and not attended to them. (B)Behold, I will ...
Read More

Jeremiah 23 - New International Version - UK (NIVUK)

The righteous branch23 ‘Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!’ declares the Lord. 2 Therefore this is what the Lord, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: ‘Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed...
Read More

Jeremiah 23 - New International Version (NIV)

The Righteous Branch23 “Woe to the shepherds(A) who are destroying and scattering(B) the sheep of my pasture!”(C) declares the Lord. 2 Therefore this is what the Lord, the God of Israel, says to the shepherds(D) who tend my people: “Because you have scattered my flock(E) and driven them away and hav...
Read More

Jeremiah 23 - New International Reader's Version (NIRV)

The Godly Branch23 “How terrible it will be for the shepherds who lead my people astray!” announces the Lord. “They are destroying and scattering the sheep that belong to my flock.” 2 So the Lord, the God of Israel, speaks to the shepherds who take care of my people. He tells them, “You have scatte...
Read More

Jeremiah 23 - New Century Version (NCV)

The Evil Leaders of Judah23 “How terrible it will be for the leaders of Judah, who are scattering and destroying my people,” says the Lord. 2 They are responsible for the people, so the Lord, the God of Israel, says to them: “You have scattered my people and forced them away and not taken care of th...
Read More