Isaiah 66 - Expanded Bible (EXB)

The Lord Will Judge All Nations

66 This is what the Lord says:

“Heaven is my throne,
and the earth is my footstool.
So ·do you think you can build a house for me [L where is this house you would build for me]?
·Do I need a place to rest [Where is my resting place]?
2 [L Hasn’t…?] My hand made all things.
All things are here because I made them,”
says the Lord.

“These are the people ·I am pleased with [L upon whom I look]:
those who are ·not proud or stubborn [humble and contrite in spirit]
and who ·fear [tremble at] my word.
3 But those people who kill bulls as a sacrifice to me
are like those who kill people.
Those who kill sheep as a sacrifice
are like those who break the necks of dogs.
Those who give me ·grain [L gift; tribute] offerings [Lev. 2:1]
are like those who offer me the blood of pigs [C dogs and pigs were ritually unclean animals and were forbidden as sacrifices].
Those who burn incense
are like those who worship idols [C their rituals were no better than pagan worship because their hearts were not right with God].
These people choose their own ways, not mine,
and they ·love [delight in] ·the terrible things they do [their abominations].
4 So I will choose ·their punishments [harsh treatment for them],
and I will punish them with what they fear most.
This is because I called to them, but they did not listen.
I spoke to them, but they did not hear me.
They did things I said were evil;
they chose to do things I did not ·like [delight in].”

5 You people who ·obey the words of the Lord [L tremble at his word],
listen to what he says:
“Your brothers hated you
and ·turned against [excluded; cast out] you because ·you followed me [L of my name].
Your brothers said, ‘Let the Lord be ·honored [glorified]
so we may see ·you rejoice [your joy],’
but they will be ·punished [L put to shame].
6 ·Listen to the loud noise coming [L A sound of uproar…!] from the city;
hear the ·noise [or voice] from the Temple.
It is the [L voice/sound of the] Lord ·punishing [repaying] his enemies,
giving them the punishment they deserve.

7 “·A woman does not give birth [L She gives birth; C alluding to Jerusalem/Zion; v. 8] before she ·feels the pain [goes into labor];
she ·does not give birth to a son [delivers a son/child] before the pain starts.
8 ·No one has ever [L Who has…?] heard of that happening;
·no one has ever [L Who has…?] seen that happen.
·In the same way no one ever saw [L Can…?] a country ·begin [be born] in one day;
·no one has ever heard of a new nation beginning [L can a nation be brought forth…?] in one moment.
But ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple] will give birth to her children
just as soon as she feels the birth pains [C the rebirth of the nation will be sudden and unexpected].
9 ·In the same way I will not cause pain [L Will I bring one to the moment of birth…?]
without allowing something new to be born,” says the Lord.
“If I cause you ·the pain [to deliver],
·I will not stop you from giving birth to your new nation [L will I (now) close the womb?],” says your God.
10 “·Jerusalem, rejoice [or Rejoice with Jerusalem].
All you people who love Jerusalem, be ·happy [glad for/with her].
Those of you who ·felt sad [mourned] for Jerusalem
should now ·feel happy [L rejoice with joy] with her.
11 You will ·take comfort from her [L nurse] and be satisfied,
·as a child is nursed by its mother [L at her comforting breasts].
You will ·receive her good things [L drink deeply]
·and enjoy her wealth [from her glorious abundance].”

12 This is what the Lord says:

“I will give her peace that will flow to her like a river.
The ·wealth [glory] of the nations will come to her like a ·river overflowing its banks [flood].
·Like babies you will [L You will] be nursed and held in ·my [L her] arms
and bounced on ·my [L her] knees.
13 I will comfort you
as a mother comforts her child.
You will be comforted in Jerusalem.”

14 When you see these things, ·you [L your heart] will ·be happy [rejoice],
and ·you [or your bones] will ·grow [flourish] like the grass.
The Lord’s servants will see his ·power [L hand],
but his enemies will see his ·anger [wrath].
15 Look, the Lord is coming with fire
and his ·armies [L chariots] with ·clouds of dust [a whirlwind].
He will ·punish those people with his anger [L satisfy/render his anger with fury/wrath];
he will ·punish them [L satisfy/render his rebuke] with flames of fire.
16 The Lord will judge the people with fire,
and he will ·destroy many people [judge all people] with his sword;
·he will kill many people [L many will be slain by the Lord].

17 “These people ·make themselves holy and pure [sanctify/consecrate and purify themselves] to go ·to worship their gods in their [L into] gardens [C pagan worship sites; 1:29]. Following ·each other [or their leader; L one], they eat the meat of pigs and rats and other ·hateful [detestable; abominable] things. But they will ·all be destroyed [perish] together,” says the Lord.

18 “I know ·they have evil thoughts and do evil things [L their deeds and thoughts], so I am ·coming to punish them [L coming]. I will gather all nations and all ·people [L languages; tongues], and they will come together and see my glory.

19 “I will put a ·mark [sign] ·on some of the people [L among them], and I will send ·some of these saved people [or those who survive] to the nations: to Tarshish [2:16], ·Libya [L Pul], Lud (·the land of archers [L who draw the bow]), Tubal, ·Greece [L Javan], and all the faraway ·lands [or islands; or coastlands]. These people have never heard about ·what I have done [my fame] nor seen my glory. So ·the saved people [L they] will tell the nations about my glory. 20 And they will bring all your ·fellow Israelites [L brothers] from all nations to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the Lord. ·Your fellow Israelites [L They] will come on horses, donkeys, and camels and in chariots and wagons. They will be like the grain offerings that the people bring in ·clean [pure; undefiled] ·containers [vessels] to the Temple,” says the Lord. 21 “And I will ·choose [take] even some of these people to be priests and Levites,” says the Lord.

22 “I will make new heavens and the new earth, which will ·last forever [endure before me],” says the Lord. “In the same way, your name and your ·children [descendants; offspring; seed] will ·always be with me [remain; endure]. 23 All ·people [flesh] will come to worship me every Sabbath and every New Moon,” says the Lord. 24 “They will go out and see the dead bodies of the people who ·sinned [rebelled] against me. The worms that eat them will never die, and the fires that burn them will never ·stop [be quenched], and ·everyone will hate to see those bodies [L they will be a horror/abhorrence to all flesh].”

You Might Also Like:

Isaiah 66 - Young's Literal Translation (YLT)

66 Thus said Jehovah: The heavens [are] My throne, And the earth My footstool, Where [is] this -- the house that ye build for Me? And where [is] this -- the place -- My rest? 2 And all these My hand hath made, And all these things are, An affirmation of Jehovah! And unto this one I look attentively,...
Read More

Isaiah 66 - Wycliffe Bible (WYC)

66 The Lord saith these things, Heaven is my seat, and the earth is the stool of my feet. Which is this house, which ye shall build to me, and which is this place of my rest? (The Lord saith these things, Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is this House, which ye shall build f...
Read More

Isaiah 66 - World English Bible (WEB)

66 Yahweh says,“Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?2 For my hand has made all these things, and so all these things came to be,” says Yahweh:“but I will look to this man, even to he who is poor and of a contrite spirit, and ...
Read More

Isaiah 66 - The Voice (VOICE)

The creation the prophet sees—the new earth—is radically different from the one everyone knows. At some deep level, everyone recognizes that the everyday world is not the world as God intends it; things are not the way they are supposed to be. But God will make everything new again. In that day, the...
Read More

Isaiah 66 - Tree of Life Version (TLV)

Tremble At His Word66 Thus says Adonai:“Heaven is My throne, and the earth is My footstool.[a]Where then is the House you would build for Me?Where is the place of My rest?2 For My hand has made all these things,so all these things came to be,”declares Adonai.“But on this one will I look,one humble a...
Read More

Isaiah 66 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Worship God Demands66 Thus says the Lord:“Heaven is my throne and the earth is my footstool;what is the house which you would build for me, and what is the place of my rest?2 All these things my hand has made, and so all these things are mine,[a] says the Lord.But this is the man to whom I will ...
Read More

Isaiah 66 - Revised Standard Version (RSV)

The Worship God Demands66 Thus says the Lord:“Heaven is my throne and the earth is my footstool;what is the house which you would build for me, and what is the place of my rest?2 All these things my hand has made, and so all these things are mine,[a] says the Lord.But this is the man to whom I will ...
Read More

Isaiah 66 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Worship God Demands66 Thus says the Lord:Heaven is my throne and the earth is my footstool;what is the house that you would build for me, and what is my resting-place?2 All these things my hand has made, and so all these things are mine,[a]says the Lord.But this is the one to whom I will look, t...
Read More

Isaiah 66 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Worship God Demands66 Thus says the Lord:Heaven is my throne, and the earth is my footstool;so what kind of house could you build for me, what sort of place for me to rest?(A)2 All these things my hand has made, so all these things are mine,[a] says the Lord.But this is the one to whom I will lo...
Read More

Isaiah 66 - New Living Translation (NLT)

66 This is what the Lord says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool.Could you build me a temple as good as that? Could you build me such a resting place?2 My hands have made both heaven and earth; they and everything in them are mine.[a] I, the Lord, have spoken!“I will bless those wh...
Read More

Isaiah 66 - New Life Version (NLV)

The Lord Judges66 The Lord says, “Heaven is My throne, and the earth is the place where I rest My feet. Where then is a house you could build for Me? And where is a place that I may rest? 2 My hands made all these things, and so all these things came into being,” says the Lord. “But I will look to ...
Read More

Isaiah 66 - New King James Version (NKJV)

True Worship and False66 Thus says the Lord:(A)“Heaven is My throne,And earth is My footstool.Where is the house that you will build Me?And where is the place of My rest?2 For all those things My hand has made,And all those things exist,”Says the Lord.(B)“But on this one will I look:(C)On him who is...
Read More

Isaiah 66 - New International Version - UK (NIVUK)

Judgment and hope66 This is what the Lord says:‘Heaven is my throne, and the earth is my footstool.Where is the house you will build for me? Where will my resting-place be?2 Has not my hand made all these things, and so they came into being?’declares the Lord.‘These are the ones I look on with favou...
Read More

Isaiah 66 - New International Version (NIV)

Judgment and Hope66 This is what the Lord says:“Heaven is my throne,(A) and the earth is my footstool.(B)Where is the house(C) you will build for me? Where will my resting place be?2 Has not my hand made all these things,(D) and so they came into being?”declares the Lord.“These are the ones I look o...
Read More

Isaiah 66 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Judges Some People and Blesses Others66 The Lord says,“Heaven is my throne. The earth is under my control.So how could you ever build a house for me? Where would my resting place be?2 Didn’t I make everything by my power? That is how all things were created,” announces the Lord. “The people...
Read More

Isaiah 66 - New English Translation (NET)

66 This is what the Lord says:“The heavens are my throneand the earth is my footstool.Where then is the house you will build for me?Where is the place where I will rest?2 My hand made them;[a]that is how they came to be,”[b] says the Lord.“I show special favor[c] to the humble and contrite,who respe...
Read More