Matthew 2 - New English Translation (NET)

The Visit of the Wise Men

2 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, in the time[a] of King Herod,[b] wise men[c] from the East came to Jerusalem 2 saying, “Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose[d] and have come to worship him.” 3 When King Herod[e] heard this he was alarmed, and all Jerusalem[f] with him. 4 After assembling all the chief priests and experts in the law,[g] he asked them where the Christ[h] was to be born. 5 “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:

6 And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’”[i]

7 Then Herod[j] privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared. 8 He[k] sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.” 9 After listening to the king they left, and once again[l] the star they saw when it rose[m] led them until it stopped above the place where the child was. 10 When they saw the star they shouted joyfully.[n] 11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down[o] and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense,[p] and myrrh.[q] 12 After being warned in a dream not to return to Herod,[r] they went back by another route to their own country.

The Escape to Egypt

13 After they had gone, an[s] angel of the Lord[t] appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod[u] is going to look for the child to kill him.” 14 Then he got up, took the child and his mother during[v] the night, and went to Egypt. 15 He stayed there until Herod[w] died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: “I called my Son out of Egypt.”[x]

16 When Herod[y] saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men[z] to kill all the children in Bethlehem and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men. 17 Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:

18 A voice was heard in Ramah,
weeping and loud wailing,[aa]
Rachel weeping for her children,
and she did not want to be comforted, because they were[ab] gone.”[ac]

The Return to Nazareth

19 After Herod[ad] had died, an[ae] angel of the Lord[af] appeared in a dream to Joseph in Egypt 20 saying, “Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child’s life are dead.” 21 So[ag] he got up and took the child and his mother and returned to the land of Israel. 22 But when he heard that Archelaus[ah] was reigning over Judea in place of his father Herod,[ai] he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee. 23 He came to a town called Nazareth[aj] and lived there. Then what had been spoken by the prophets was fulfilled, that Jesus[ak] would be called a Nazarene.[al]

Footnotes

  1. Matthew 2:1 tn Grk “in the days.”
  2. Matthew 2:1 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Judea (with the support of Rome) from 37 b.c. until he died in 4 b.c. He was known for his extensive building projects (including the temple in Jerusalem) and for his cruelty.
  3. Matthew 2:1 sn The Greek term here, sometimes transliterated into English as magi, describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).
  4. Matthew 2:2 tn Or “in its rising,” referring to the astrological significance of a star in a particular portion of the sky. The term used for the “East” in v. 1 is ἀνατολαί (anatolai, a plural form that is used typically of the rising of the sun), while in vv. 2 and 9 the singular ἀνατολή (anatolē) is used. The singular is typically used of the rising of a star and as such should not normally be translated “in the east” (cf. BDAG 74 s.v. 1: “because of the sg. and the article in contrast to ἀπὸ ἀνατολῶν, vs. 1, [it is] prob. not a geograph. expr. like the latter, but rather astronomical…likew. vs. 9”).
  5. Matthew 2:3 sn See the note on King Herod in 2:1.
  6. Matthew 2:3 tn Here the city (Jerusalem) is put by metonymy for its inhabitants (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 579).
  7. Matthew 2:4 tn Or “and scribes of the people.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateus) as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.
  8. Matthew 2:4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 1:16.
  9. Matthew 2:6 sn A quotation from Mic 5:2.
  10. Matthew 2:7 sn See the note on King Herod in 2:1.
  11. Matthew 2:8 tn Here καί (kai) has not been translated.
  12. Matthew 2:9 tn Grk “and behold the star.”
  13. Matthew 2:9 tn See the note on the word “rose” in 2:2.
  14. Matthew 2:10 tn Grk “they rejoiced with very great joy.”
  15. Matthew 2:11 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
  16. Matthew 2:11 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).
  17. Matthew 2:11 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was widely used in the ancient Near East by the Egyptians, Greeks, and Romans as perfume, as incense, and for medicinal purposes (W. Michaelis, TDNT 7:457). It was also used in preparing a corpse for burial (cf. John 19:39).
  18. Matthew 2:12 sn See the note on King Herod in 2:1.
  19. Matthew 2:13 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  20. Matthew 2:13 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
  21. Matthew 2:13 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.
  22. Matthew 2:14 tn The feminine singular genitive noun νυκτός (nuktos, “night”) indicates the time during which the action of the main verb takes place (ExSyn 124).
  23. Matthew 2:15 sn See the note on King Herod in 2:1.
  24. Matthew 2:15 sn A quotation from Hos 11:1.
  25. Matthew 2:16 sn See the note on King Herod in 2:1. Note the fulfillment of the prophecy given by the angel in 2:13.
  26. Matthew 2:16 tn Or “soldiers.”
  27. Matthew 2:18 tc The LXX of Jer 38:15 (31:15 ET) has “lamentation, weeping, and loud wailing”; most later mss (C D L W Γ Δ 0233 ƒ13 33 565 579 700 1241 1424 M) have a quotation in Matthew which conforms to that of the LXX (θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμός; thrēnos kai klauthmos kai odurmos). But such assimilations were routine among the scribes; as such, they typically should be discounted because they are both predictable and motivated. The shorter reading, without “lamentation and,” is thus to be preferred, especially since it cannot easily be accounted for unless it is the reading that gave rise to the other reading. Further, it is found in the better mss along with a good cross-section of other witnesses (א B Z 0250 ƒ1 lat co).
  28. Matthew 2:18 tn Grk “are”; the Greek text uses a present tense verb.
  29. Matthew 2:18 sn A quotation from Jer 31:15.
  30. Matthew 2:19 sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4 b.c., his kingdom was divided up among his three sons: Archelaus, who ruled over Judea (where Bethlehem was located, v. 22); Philip, who became tetrarch of Iturea and Trachonitis (cf. Luke 3:1); and Antipas, who became tetrarch of Galilee.
  31. Matthew 2:19 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  32. Matthew 2:19 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
  33. Matthew 2:21 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions.
  34. Matthew 2:22 sn Archelaus took after his father Herod the Great in terms of cruelty and ruthlessness, so Joseph was afraid to go there. After further direction in a dream, he went instead to Galilee.
  35. Matthew 2:22 sn See the note on King Herod in 2:1.
  36. Matthew 2:23 sn Nazareth was a very small village in the region of Galilee (Galilee lay north of Samaria and Judea). The town was located about 15 mi (25 km) west of the southern edge of the Sea of Galilee. According to Luke 1:26, Mary was living in Nazareth when the birth of Jesus was announced to her.
  37. Matthew 2:23 tn There is no expressed subject of the third person singular verb here; the pronoun “he” is implied. Instead of this pronoun the referent “Jesus” has been supplied in the text to clarify to whom this statement refers.
  38. Matthew 2:23 tn The Greek could be indirect discourse (as in the text), or direct discourse (“he will be called a Nazarene”). Judging by the difficulty of finding OT quotations (as implied in the plural “prophets”) to match the wording here, it appears that the author was using a current expression of scorn that conceptually (but not verbally) found its roots in the OT.

You Might Also Like:

Matthew 2 - Young's Literal Translation (YLT)

2 And Jesus having been born in Beth-Lehem of Judea, in the days of Herod the king, lo, mages from the east came to Jerusalem, 2 saying, `Where is he who was born king of the Jews? for we saw his star in the east, and we came to bow to him.' 3 And Herod the king having heard, was stirred, and all Je...
Read More

Matthew 2 - Wycliffe Bible (WYC)

2 Therefore when Jesus was born in Bethlehem of Juda, in the days of king Herod, lo! astrologers [lo! kings, or wise men,] came from the east to Jerusalem, 2 and said [saying], Where is he, that is born [the] king of Jews? for we have seen his star in the east, and we have come to worship him. 3 B...
Read More

Matthew 2 - Worldwide English (New Testament) (WE)

2 Jesus was born in the town of Bethlehem, in the country of Judea. Herod was the king. After Jesus was born, wise men came from the east to Jerusalem. 2 They asked, `Where is the child who has been born to be King of the Jews? We saw his star rising and we have come to worship him.' 3 When King Her...
Read More

Matthew 2 - World English Bible (WEB)

2 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men[a] from the east came to Jerusalem, saying, 2 “Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him.” 3 When King Herod heard it, he was troubled, and all ...
Read More

Matthew 2 - The Voice (VOICE)

Mary and Joseph name their baby Jesus, but sometimes He is referred to as Immanuel, because by coming to dwell with us, living and dying among us, He would be able to save us from our sin.2 Jesus was born in the town of Bethlehem, in the province of Judea, at the time when King Herod reigned. Not lo...
Read More

Matthew 2 - Tree of Life Version (TLV)

Wise Men Follow His Star2 Now after Yeshua was born in Bethlehem of Judea, in the days of King Herod, magi from the east came to Jerusalem, 2 saying, “Where is the One who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him.”[a] 3 When King Herod heard, he w...
Read More

Matthew 2 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Visit of the Wise Men2 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the East came to Jerusalem, saying, 2 “Where is he who has been born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have come to worship him.” 3 When Herod th...
Read More

Matthew 2 - Revised Standard Version (RSV)

The Visit of the Wise Men2 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the East came to Jerusalem, saying, 2 “Where is he who has been born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have come to worship him.” 3 When Herod th...
Read More

Matthew 2 - Revised Geneva Translation (RGT)

2 When Jesus then was born at Bethlehem in Judea, in the days of Herod the King, behold, wise men came from the east to Jerusalem, 2 saying, “Where is the King of the Jews Who is born? For we have seen His star in the east and have come to worship Him.” 3 When King Herod heard this, he was disturbed...
Read More

Matthew 2 - New Testament for Everyone (NTE)

The Magi Visit Jesus2 When Jesus was born, in Bethlehem of Judaea, at the time when Herod was king, some wise and learned men came to Jerusalem from the East. 2 ‘Where is the one,’ they asked, ‘who has been born to be king of the Jews? We have seen his star rising in the East, and we have come to wo...
Read More

Matthew 2 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Visit of the Wise Men2 In the time of King Herod, after Jesus was born in Bethlehem of Judea, wise men[a] from the East came to Jerusalem, 2 asking, ‘Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising,[b] and have come to pay him homage.’ 3 When King ...
Read More

Matthew 2 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Visit of the Magi2 In the time of King Herod, after Jesus was born in Bethlehem of Judea, magi[a] from the east came to Jerusalem,(A)2 asking, “Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star in the east[b] and have come to pay him homage.”(B)3 When King Herod hea...
Read More

Matthew 2 - New Matthew Bible (NMB)

The time and place of Christ’s birth. The wise men offer their presents. Christ flees into Egypt. The young children are slain. Christ turns in to Galilee. 2 When Jesus was born at Bethlehem in Judea, in the time of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 2 saying, W...
Read More

Matthew 2 - New Living Translation (NLT)

Visitors from the East2 Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the reign of King Herod. About that time some wise men[a] from eastern lands arrived in Jerusalem, asking, 2 “Where is the newborn king of the Jews? We saw his star as it rose,[b] and we have come to worship him.” 3 King Herod was ...
Read More

Matthew 2 - New Life Version (NLV)

Wise Men Visit the Young Child Jesus2 Jesus was born in the town of Bethlehem in the country of Judea. It was the time when Herod was king of that part of the country. Soon after Jesus was born, some wise men who learned things from stars came to Jerusalem from the East. 2 They asked, “Where is the...
Read More

Matthew 2 - New King James Version (NKJV)

Wise Men from the East2 Now after (A)Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, [a]wise men (B)from the East came to Jerusalem, 2 saying, (C)“Where is He who has been born King of the Jews? For we have seen (D)His star in the East and have come to worship Him.” 3 Wh...
Read More