Psalm 88 - New American Bible (Revised Edition) (NABRE)

Psalm 88[a]

A Despairing Lament

1 A song; a psalm of the Korahites. For the leader; according to Mahalath. For singing; a maskil of Heman the Ezrahite.

I

2 Lord, the God of my salvation, I call out by day;
at night I cry aloud in your presence.(A)
3 Let my prayer come before you;
incline your ear to my cry.(B)
4 [b]For my soul is filled with troubles;(C)
my life draws near to Sheol.
5 I am reckoned with those who go down to the pit;
I am like a warrior without strength.
6 My couch is among the dead,
like the slain who lie in the grave.
You remember them no more;
they are cut off from your influence.
7 You plunge me into the bottom of the pit,
into the darkness of the abyss.
8 Your wrath lies heavy upon me;
all your waves crash over me.(D)
Selah

II

9 Because of you my acquaintances shun me;
you make me loathsome to them;(E)
Caged in, I cannot escape;
10 my eyes grow dim from trouble.

All day I call on you, Lord;
I stretch out my hands to you.
11 [c]Do you work wonders for the dead?
Do the shades arise and praise you?(F)
Selah

III

12 Is your mercy proclaimed in the grave,
your faithfulness among those who have perished?[d]
13 Are your marvels declared in the darkness,
your righteous deeds in the land of oblivion?

IV

14 But I cry out to you, Lord;
in the morning my prayer comes before you.
15 Why do you reject my soul, Lord,
and hide your face from me?
16 I have been mortally afflicted since youth;
I have borne your terrors and I am made numb.
17 Your wrath has swept over me;
your terrors have destroyed me.(G)
18 All day they surge round like a flood;
from every side they encircle me.
19 Because of you friend and neighbor shun me;(H)
my only friend is darkness.

Footnotes

  1. Psalm 88 A lament in which the psalmist prays for rescue from the alienation of approaching death. Each of the three stanzas begins with a call to God (Ps 88:2, 10, 14) and complains of the death that separates one from God. The tone is persistently grim.
  2. 88:4–8 In imagination the psalmist already experiences the alienation of Sheol.
  3. 88:11–13 The psalmist seeks to persuade God to act out of concern for divine honor: the shades give you no worship, so keep me alive to offer you praise.
  4. 88:12 Perished: lit., “Abaddon,” the deepest part of Sheol.

Cross references

  1. 88:2 : Ps 77:3.
  2. 88:3 : Ps 119:170.
  3. 88:4–7 : Ps 28:1; 30:4; 40:3; 86:13; 143:7; Nm 16:33; Jb 17:1; Jon 2:7.
  4. 88:8 : Ps 18:5; 32:6; 42:8; 69:2; Jon 2:4.
  5. 88:9 : Ps 38:12; 79:4; 80:7; 123:3–4; 142:8; Jb 12:4; 19:13; Lam 3:7; Dn 9:16.
  6. 88:11 : Ps 6:6; 30:10; 38:18; 115:17.
  7. 88:17 : Jb 6:4; 20:25.
  8. 88:19 : Jb 19:13.

You Might Also Like:

Psalm 88 - Young's Literal Translation (YLT)

88 A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, `Concerning the Sickness of Afflictions.' -- An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee, 2 My prayer cometh in before Thee, Incline Thine ear to my loud cry, 3 For my soul hath ...
Read More

Psalm 88 - Wycliffe Bible (WYC)

88 The song of the psalm, to the sons of Korah, to victory on Mahalath, for to answer the learning of Heman, (the) Ezrahite. Lord God of mine health; I cried in day and night before thee. (The song of the psalm, for the sons of Korah, to victory on Mahalath, to answer the teaching of Heman, the Ezra...
Read More

Psalm 88 - World English Bible (WEB)

A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of “The Suffering of Affliction.” A contemplation by Heman, the Ezrahite.88 Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.2 Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry.3 For my soul...
Read More

Psalm 88 - The Voice (VOICE)

Psalm 88For the worship leader. A song of the sons of Korah accompanied by dance.[a] A contemplative song[b] of Heman the Ezrahite.This individual lament was composed by someone afflicted with a grave illness, feeling lonely and abandoned by God. This song is reminiscent of Job’s sufferings.1 O Eter...
Read More

Psalm 88 - Tree of Life Version (TLV)

Cry of DesperationPsalm 881 A song, a psalm of the sons of Korah, for the music director, for singing Mahalath, a contemplative song[a] of Heman the Ezrahite.2 Adonai, God of my salvation,day and night I cried out before You.3 Let my prayer come before You.Turn Your ear to my cry.4 For my soul is fu...
Read More

Psalm 88 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.88 O Lord, my God, I call for help[a] by day; I cry out in the night before thee.2 Let my prayer come before thee, incline thy ear to my cry! 3 For m...
Read More

Psalm 88 - Revised Standard Version (RSV)

Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.88 O Lord, my God, I call for help[a] by day; I cry out in the night before thee.2 Let my prayer come before thee, incline thy ear to my cry! 3 For m...
Read More

Psalm 88 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Psalm 88Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.1 O Lord, God of my salvation, when, at night, I cry out in your presence,2 let my prayer come before you; incline your ear to my cry. 3 For my soul i...
Read More

Psalm 88 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Psalm 88Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.1 O Lord, God of my salvation, when, at night, I cry out in your presence,2 let my prayer come before you; incline your ear to my cry. 3 For my soul i...
Read More

Psalm 88 - New Revised Standard Version (NRSV)

Psalm 88Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.1 O Lord, God of my salvation, at night, when I cry out before you,(A)2 let my prayer come before you; incline your ear to my cry.(B)3 For my soul is ...
Read More

Psalm 88 - New Living Translation (NLT)

Psalm 88For the choir director: A psalm of the descendants of Korah. A song to be sung to the tune “The Suffering of Affliction.” A psalm[a] of Heman the Ezrahite.1 O Lord, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.2 Now hear my prayer; listen to my cry.3 For my life is fu...
Read More

Psalm 88 - New Life Version (NLV)

A Prayer to Be Saved from Death88 O Lord, the God Who saves me, I have cried out before You day and night. 2 Let my prayer come to You. Listen to my cry. 3 For my soul is filled with troubles. And my life comes near the grave. 4 I am added among those who go down into the deep hole. I am like a m...
Read More

Psalm 88 - New King James Version (NKJV)

A Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician. Set to “Mahalath Leannoth.” A [a]Contemplation of (A)Heman the Ezrahite.88 O Lord, (B)God of my salvation,I have cried out day and night before You.2 Let my prayer come before You;[b]Incline Your ear to my c...
Read More

Psalm 88 - New International Version - UK (NIVUK)

Psalm 88[a]A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth.[b] A maskil[c] of Heman the Ezrahite.1 Lord, you are the God who saves me; day and night I cry out to you.2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry. 3 I am overwhelmed with trou...
Read More

Psalm 88 - New International Version (NIV)

Psalm 88[a]A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth.[b] A maskil[c] of Heman the Ezrahite.1 Lord, you are the God who saves me;(A) day and night I cry out(B) to you.2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry. 3 I am overwhelmed wit...
Read More

Psalm 88 - New International Reader's Version (NIRV)

Psalm 88For the director of music. According to mahalath leannoth. A song. A psalm of the Sons of Korah. A maskil of Heman the Ezrahite.1 Lord, you are the God who saves me. Day and night I cry out to you.2 Please hear my prayer. Pay attention to my cry for help. 3 I have so many troubles I’m about ...
Read More

Psalm 88 - New English Translation (NET)

Psalm 88[a]A song, a psalm written by the Korahites, for the music director, according to the machalath-leannoth style;[b] a well-written song[c] by Heman the Ezrahite.88 O Lord God who delivers me,[d]by day I cry outand at night I pray before you.[e]2 Listen to my prayer.[f]Pay attention[g] to my c...
Read More