2 Corinthians 10 - Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

10 Now de I egō, Paul Paulos myself autos, appeal parakaleō to you hymeis by dia the ho meekness prautēs and kai gentleness epieikeia of ho Christ Christos—I who hos when kata present prosōpon am “ timid tapeinos among en you hymeis, but de when away apeimi am bold tharreō toward eis you hymeis. 2 I ask deomai · de that when I am present pareimi I may not have to be bold tharreō,” with ho such a confidence pepoithēsis as hos I expect logizomai I will dare tolmaō to use against epi those tis who ho think logizomai that we hēmeis are walking peripateō according kata to the flesh sarx. 3 For gar though we walk peripateō in en the flesh sarx, we are not ou waging war according kata to the flesh sarx, 4 for gar the ho weapons hoplon of ho our hēmeis warfare strateia are not ou of the flesh sarkikos, but alla are empowered dynatos by ho God theos for pros tearing kathairesis down strongholds ochurōma. We tear down kathaireō arguments logismos 5 and kai every pas lofty hypsōma idea that is raised epairō against kata the ho knowledge gnōsis of ho God theos, and kai we take captive aichmalōtizō every pas thought noēma to eis make it · ho obey hypakoē · ho Christ Christos. 6 And kai we are echō ready en hetoimos to avenge ekdikeō every pas act of disobedience parakoē, whenever hotan your hymeis obedience hypakoē becomes complete plēroō. · ho

7 You are looking blepō · ho at kata outward prosōpon appearances . If ei anyone tis has persuaded peithō himself heautou that he belongs eimi to Christ Christos, he should remind logizomai himself epi heautou that hoti just as kathōs he autos belongs to Christ Christos, so houtōs also kai do we hēmeis. 8 For gar even te if ean I boast about kauchaomai it tis, and more than that perissoteros, about peri the ho authority exousia which hos the ho Lord kyrios gave didōmi us hēmeis for eis building oikodomē you up and kai not ou for eis tearing kathairesis you hymeis down, I will not ou be ashamed. 9 I do not want to hina seem dokeō as hōs though I am trying to frighten ekphobeō you hymeis with dia my ho letters epistolē. 10 For hoti some are saying phēmi, “ His ho letters epistolē are weighty barys and kai forceful ischuros, but de his ho physical sōma presence parousia · ho is weak asthenēs, and kai his ho rhetoric logos amounts to nothing exoutheneō.” 11 Let logizomai such a person toioutos consider logizomai this houtos, · ho that hoti what hoios we are eimi in ho word logos through dia letters epistolē when absent apeimi, such toioutos we also kai are in ho act ergon when present pareimi. 12 For gar we would not ou dare tolmaō to classify enkrinō or ē compare synkrinō ourselves heautou with some tis of those ho who are recommending synistēmi themselves heautou. Rather alla, when metreō they autos measure metreō themselves heautou by en themselves heautou and kai compare synkrinō themselves heautou by themselves heautou, they are without ou understanding syniēmi. 13 We hēmeis, however de, will kauchaomai not ou boast kauchaomai beyond eis · ho proper ametros limits , but alla only within kata the ho measure metron of the ho sphere kanōn of action which hos God theos has assigned merizō to us hēmeis · ho as a measure metron, extending ephikneomai even kai as far as achri you hymeis. 14 For gar it is not ou as hōs though we had not come ephikneomai to eis you hymeis, over-reaching hyperekteinō ourselves heautou, for gar we did come phthanō even kai as far as achri you hymeis with en the ho gospel euangelion of ho Christ Christos. 15 We will not ou go beyond eis · ho proper limits ametros by boasting kauchaomai in en the labors kopos of others allotrios, but de we have echō hope elpis that as your hymeis faith pistis continues to grow auxanō, · ho our hēmeis area of activity kanōn among en you hymeis will be greatly eis enlarged megalynō, · ho 16 so that eis we may preach the gospel euangelizō in places ho beyond hyperekeina you hymeis, not ou boasting about kauchaomai the work already eis done in en another allotrios person’ s territory kanōn. · ho 17 But rather de, “ Let kauchaomai the ho one who boasts kauchaomai, boast kauchaomai in en the Lord kyrios.” 18 For gar it is not ou the ho one who recommends synistēmi himself heautou who ekeinos is eimi approved dokimos, but alla the one whom hos the ho Lord kyrios recommends synistēmi.

You Might Also Like:

2 Corinthians 10 - Young's Literal Translation (YLT)

10 And I, Paul, myself, do call upon you -- through the meekness and gentleness of the Christ -- who in presence, indeed [am] humble among you, and being absent, have courage toward you, 2 and I beseech [you], that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be...
Read More

2 Corinthians 10 - Wycliffe Bible (WYC)

10 And I myself Paul beseech you, by the mildness and softness of Christ[a], which in the face am meek among you, and I absent trust in you. 2 For I pray you, that lest I present be not bold by the trust, in which I am guessed to be bold into some, that deem us, as if we wander after the flesh.[b] ...
Read More

2 Corinthians 10 - Worldwide English (New Testament) (WE)

10 Now I, Paul, beg you to do something since you know that Christ was kind and gentle. You say I am weak when I am face to face with you, but when I am not with you, then I speak to you with hard words. 2 I beg you, do not force me to talk hard words when I come. I have made up my mind to talk hard...
Read More

2 Corinthians 10 - World English Bible (WEB)

10 Now I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am bold toward you. 2 Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us t...
Read More

2 Corinthians 10 - The Voice (VOICE)

10 I, Paul, appeal to you in the same gentle and loving spirit of the Anointed—yes, I who am humble when I’m face-to-face with you but audacious to you in these letters when I’m away (I know what they say). 2 If it were up to me, I’d rather not have to be so bold when I’m with you, especially with ...
Read More

2 Corinthians 10 - Tree of Life Version (TLV)

Tearing Down Strongholds10 Now I, Paul, appeal myself to you by the meekness and gentleness of Messiah—I who am humble when face to face with you, but bold toward you when far away. 2 I beg of you that when I am present I won’t need to be bold with the courage I consider showing against some who ju...
Read More

2 Corinthians 10 - Revised Standard Version (RSV)

Paul Defends His Ministry10 I, Paul, myself entreat you, by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when face to face with you, but bold to you when I am away!— 2 I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against som...
Read More

2 Corinthians 10 - Revised Geneva Translation (RGT)

10 Now I, Paul, encourage you by the meekness and gentleness of Christ (I, who am lowly when present among you but bold when absent). 2 And I urge you that, when I am present, I need not be bold with the same confidence as that which I think to be bold against some, who think of us as though we walk...
Read More

2 Corinthians 10 - New Testament for Everyone (NTE)

The Battle for the Mind10 Think of the Messiah, meek and gentle; then think of me, Paul – yes, Paul himself! – making his appeal to you. You know what I’m like: I’m humble when I’m face to face with you, but I’m bold when I’m away from you! 2 Please, please don’t put me in the position of having to...
Read More

2 Corinthians 10 - New Revised Standard Version (NRSV)

Paul Defends His Ministry10 I myself, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when face to face with you but bold toward you when I am away!(A)—2 I ask that when I am present I need not show boldness by daring to oppose those who think we are acting according to ...
Read More

2 Corinthians 10 - New Matthew Bible (NMB)

He refers to the false apostles, and defends his authority and calling. 10 I Paul myself beseech you, by the meekness and softness of Christ – I who when I am present among you am of no reputation, but am bold toward you when absent. 2 I beseech you so that I need not to be bold when I am present (...
Read More

2 Corinthians 10 - New Living Translation (NLT)

Paul Defends His Authority10 Now I, Paul, appeal to you with the gentleness and kindness of Christ—though I realize you think I am timid in person and bold only when I write from far away. 2 Well, I am begging you now so that when I come I won’t have to be bold with those who think we act from human...
Read More

2 Corinthians 10 - New Life Version (NLV)

Paul Proves He Is a Missionary10 I, Paul, ask you this myself. I do it through Christ Who is so gentle and kind. Some people say that I am gentle and quiet when I am with you, but that I have no fear and that my language is strong when I am away from you. 2 Do not make me speak strong words to you ...
Read More

2 Corinthians 10 - New King James Version (NKJV)

The Spiritual War10 Now (A)I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and gentleness of Christ—(B)who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you. 2 But I beg you (C)that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against ...
Read More