Jonah, the Book of

Nachtigal (1799) contended that there were three different authors of widely different periods. Kleinert (1868) held that two parallel narratives had been woven together in Jon 3:1-10 and Jon 4:1-11. Kaufmann Kohler (1879) contended that there were a considerable number of glosses and interpolations besides some transpositions of material. W. Bohme, in 1887, advanced the most radical theory of the composition of the roll. He partitioned the story among two authors, and two redactors or supplementers. A few additional glosses were charged to later hands. Even radical critics treat Bohme's theory as one of the curiosities of criticism. Winckler (AOF, II, 260 ff) tried to improve the story by a few transpositions. Hans Schmidt (1905) subjects the roll of Jonah to a searching criticism, and concludes that a good many changes have been made from religious motives. Budde follows Winckler and Schmidt both in transposing and in omitting some material. Sievers (1905) and Erbt (1907) tried to make of the Book of Jon a poem; but they do not agree as to the meter. Sievers regards the roll as a unit, while Erbt contends for two main sources besides the prayer in Jon 2:1-10. Bewer, in ICC (1912), is far more conservative in both textual and literary criticism, recognizing but few glosses in our present text and arguing for the unity of the story apart from the insertion of the psalm in Jon 2:1-10. Nearly all recent critics assign Jonah's prayer to a writer other than the author of the narrative about Jonah, but opinions vary widely as to the manner in which the psalm found its way into the Book of Jon. Bewer holds that it was probably put on the margin by a reader and afterward crept into the text, the copyist inserting it after Jon 2:2, though it would more naturally follow Jon 2:10. Bewer remarks: "The literary connections with various post-exilic psalms argue for a post-exilic date of the psalm. But how early or how late in the post-exilic period it belongs we cannot tell. The Hebrew is pure and no Aramaic influence is apparent." It is evident, then, that the presence or absence of Aramaic influence does not alone settle the question of the date of the document. Geography and the personal equation may be more important than the question of date. Bewer recognizes the fact that the psalm in Jon is not a mere cento of quotations from the Psalms. "The phrases it has in common with other psalms," writes Professor Bewer, "were the common property of the religious language of the author's day" (p. 24). Those who still believe that David wrote many of the psalms find no difficulty in believing that a prophet of 780 BC could have drawn upon his knowledge of the Psalter in a prayer of thanksgiving to Yahweh.

LITERATURE.

Among commentaries covering the twelve Minor Prophets, see especially Pusey (1861), Keil (English translation, 1880), von Orelli (English translation, 1893), Wellhausen (1898), G.A. Smith (1898). Among special commentaries on Jonah, consult Kleinert, in Lange (English translation, 1875); Perowne, in Cambridge Bible (1897); Bewer in ICC (1912). See also C. H. H. Wright, Biblical Essays (1886); H. C. Trumbull, "Jonah in Nineveh," JBL, XI (1892); J. Kennedy, Book of Jon (1895); Konig in HDB; Cheyne in EB. For more elaborate bibliography see Bewer inICC , 25-27.

John Richard Sampey


You Might Also Like