gift (mattanah, minchah, shochadh; doron, dorea, chairisma): In Ge 25:6; Ex 28:38; Nu 18:6-7,29; Eze 20:26, etc., mattanah, "a gift," is so rendered; minchah, an offering or present, used especially of the "meat offerings," is translated "gift" (2Sa 8:2,6 the King James Version; 2Ch 26:8), in which passages "tribute" is meant, as the Revised Version (British and American); 2Ch 32:23; Ps 45:12. A few other words occur singly, e.g. 'eshkar, "a reward" (Ps 72:10); mas'eth, "lifting up" (Es 2:18); nathun is translated "gifts" (Nu 8:19; the Revised Version, margin "Hebrew nethunim, given"); nedheh, nadhan, "impure gifts" (Eze 16:33); nisse'th, "a thing lifted up" (2Sa 19:42); shochadh means "a bribe" (Ex 23:8; De 16:19; 2Ch 19:7; Pr 6:35; 17:8,23; Isa 1:23; Eze 22:12); in each instance the American Standard Revised Version has "bribe" except Pr 6:35, "gifts"; teramah, "a present" (Pr 29:4), may also mean a bribe, the King James Version "he that receiveth gifts," the Revised Version (British and American) "he that exacteth gifts," margin "imposeth tribute, Hebrew a man of offerings."
⇒See the definition of gift in the KJV Dictionary
In the New Testament doron, "a present," "gift" (from didomi, "to give"), is translated "gift" (Mt 2:11; 5:23,14 bis; Mr 7:11 the King James Version; Heb 5:1; Re 11:10, etc., referring chiefly to gifts or offerings to God); dorea, "a free gift" (Joh 4:10; Ac 2:38; Ro 5:15,17; 2Co 9:15; Heb 6:4, etc., referring to the gifts of God); dorema, "a free gift" (Ro 5:16; Jas 1:17, the English Revised Version "boon"); dosis, " giving" (Jas 1:17, "every good gift," the Revised Version, margin "giving"); charisma, "grace," "favor," a benefit or good conferred, is also used of Divine gifts and favors, especially of the supernatural gifts imparted by the Holy Spirit (charismata) enumerated in Ro 12:1-21; 1Co 12:1-31; the word occurs translated "gift, gifts" (Ro 1:11), "some spiritual gift" (Ro 5:15-16, "free gift"; Ro 6:23, "The gift of God is eternal life," the Revised Version (British and American) "free gift"; Ro 11:29; 1Co 1:7; 7:7; 2Co 1:11; 1Ti 4:14; 2Ti 1:6; 1Pe 4:10); charis, "grace," "favor" (2Co 8:4, the Revised Version (British and American) "grace"); merismos, "distribution," "parting" (Heb 2:4, the Revised Version, margin "distributions"); anathema, "a thing devoted to God," is once (Lu 21:5) used of "the goodly gifts" (the Revised Version (British and American) "offerings") which adorned the Temple at Jerusalem.
In the Revised Version (British and American) "gift" is substituted in the text of Ge 33:11 for blessing, margin Hebrew "blessing"; "boasteth himself of his gifts falsely" (Pr 25:14) for "boasteth himself of a false gift," margin Hebrew "in a gift of falsehood"; "a parting gift" for "presents" (Mic 1:14); "Given to God" for "a gift" (Mr 7:11).
⇒See also the McClintock and Strong Biblical Cyclopedia.
W. L. Walker