kri'-ing (zaaq, tsa`aq (and forms), qara', shawa`, rinnah; boao, krazo, phoneo):
Various words are translated "cry," "crying," etc., the chief of which are those above given; za'aq and tsa`aq denote especially a cry for help, from pain or distress, and are frequently used for crying to God, e.g. (za`aq, Ex 2:23; Jg 3:9,15; Ps 22:5; 107:13,19; Mic 3:4); (tsa`aq, Ex 8:12; 15:25; Ps 34:17; 77:1; Isa 19:20; La 2:18); qara' (a mimetic word) has the widest signification, but is often used of appealing to God (frequently translated "call," "called," etc., Ge 39:14-15,18; 41:43; De 15:9; 24:15; 1Ki 18:27; Ps 3:4; 22:2; 27:7; Pr 1:21; Isa 34:14; Jer 2:2, etc.); shawa`, "to cry aloud" (Job 29:12; 30:20,28; Ps 18:6,41; 88:13; Jon 2:2; Hab 1:2, etc.); rinnah, "a shouting," whether for joy or grief (1Ki 8:28; Ps 17:1; 61:1; 88:2; 119:169; 142:6; Isa 43:14 the Revised Version (British and American) "rejoicing," etc.). Other Hebrew words are 'anaq, "to groan" (Eze 9:4; 24:17 the King James Version; Eze 26:15 the King James Version); hamah, "to make a noise" (Ps 55:17 the King James Version); rua`, "to shout" (Jg 7:21 the King James Version; Job 30:5; Isa 42:13, etc.); ranan, "to cry aloud" (Ps 84:2; La 2:19); shoa`, "crying" (Isa 22:5); teshu'oth, "crying," "noise" (Job 39:7 the King James Version).
In the New Testament we have boao, "to cry," "shout" (Mt 3:3; Mr 1:3; 15:34; Ga 4:27, etc.); krazo (mimetic, the hoarse cry of the raven), "to cry out" (Mt 9:27; 14:30; 21:9; 27:50; Mr 5:5; Ga 4:6; Re 6:10; 7:2, etc.); phoneo, "to give forth the voice," "sound" (Lu 8:8; 16:24; 23:46; Ac 16:28; Re 14:18 the King James Version); anaboao, "to cry out" (Mt 27:46; Lu 9:38); aphiemi, "to let go," "to send away" (Mr 15:37 the King James Version); epiboao, "to cry about" (anything) (Acts, 25:24); epiphoneo, "to give forth the voice upon" (Lu 23:21 the King James Version); kraugazo, "to make a cry, or outcry, or clamor" (Mt 12:19; 15:22; Joh 11:43; 18:40; 19:6,15; Ac 22:23); anakrazo, "to cry out" (Mr 1:23; Lu 4:33, etc.); krauge, "a crying out" (Mt 25:6; Ac 23:9 the King James Version; Heb 5:7; Re 21:4).
For "cry" the Revised Version (British and American) has "sound" (2Ch 13:12); "cry because of these things" (Job 30:24 the English Revised Version); "cry out" (Job 31:38; Isa 42:14); "call" (Ps 28:1; 61:2; 141:1); "be blind" (Isa 29:9); "groan" (Eze 26:15); "pant" (Joe 1:20); "cry aloud" (Mt 12:19); "clamor" (Ac 23:9). Among the other changes are, "moan" for "cry aloud" (Ps 55:17); "sound an alarm" (Ho 5:8); "take your pleasure," margin "blind yourselves." for "cry ye out" (Isa 29:9): "sigh, but not aloud" for "forbear to cry" (Eze 21:17); "shoutings" for "crying" (Job 39:7); "destruction" for "crying" (Pr 19:18, where we have instead of "let not thy soul spare for his crying," "set not thy heart on his destruction," margin, Hebrew "causing him to die" (muth, "to put to death")); "went up" for "crying aloud" (Mr 15:8, different text); "cry" for "voice" (Lu 1:42); for "had cried" (Lu 23:46), the American Standard Revised Version has "crying."
W. L. Walker