Care; Carefulness; Careful

1. Substantives:

In the sense of attention, with the flavor of earnestness added from the original Teutonic meaning of the word care, we have the translation of spoude, "speed," "earnest care." "What carefulness it wrought in you" ("earnest care," the Revised Version (British and American), the American Standard Revised Version, 2Co 7:11). "Our care for you in the sight of God" ("earnest care," the Revised Version (British and American), the American Standard Revised Version, 2Co 7:12). "Put the same care into the heart of Titus" ("earnest care," the Revised Version (British and American), the American Standard Revised Version, 2Co 8:16). We have also phronein, the infin. used as a substantive "Your care for me hath flourished" ("thought," the Revised Version (British and American), the American Standard Revised Version, Php 4:10). Also phrontis,"thought" ("care" the American Standard Revised Version, The Wisdom of Solomon 6:17; 7:4).

2. Verbs:

"A land which Yahweh thy God careth for" darash, "seek after") ("seeketh after," the Revised Version, margin, the American Revised Version, margin, De 11:12). "No man careth for my soul" ("sought" King James Versions margin, Ps 142:4; chashach). "We are not careful to answer" (King James Version, also compare the margin, the American Revised Version, margin; "We have no need to answer," the Revised Version (British and American), the American Standard Revised Version, Da 3:16). In the New Testament epimeleomai, "Take care of him" (Lu 10:34-35). "How shall he take care of the church of God?" (1Ti 3:5). phrontizo, "to be thoughtful or mindful of," "may be careful to maintain good works" (Tit 3:8).

G. H. Trever


You Might Also Like