Isaiah 20 - Amplified Bible (AMP)

Prophecy about Egypt and Cush (Ancient Ethiopia)

20 In the year that the Tartan [the Assyrian commander in chief] came to Ashdod [in Philistia], when Sargon king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it, 2 at that time the Lord spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, untie the [a]sackcloth from your hips and take your sandals off your feet.” And he did so, walking around [b]stripped [to his loincloth] and barefoot.(A) 3 And the Lord said, “Even as My servant Isaiah has walked [c]stripped and barefoot for three years as a sign and forewarning concerning Egypt and Cush (Ethiopia), 4 in the same way the king of Assyria will lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, young and old, stripped and barefoot, even with buttocks uncovered—to the [d]shame of Egypt. 5 Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast. 6 So the inhabitants of this coastland [the Israelites and their neighbors] will say in that day, ‘Look what has happened to those in whom we hoped and trusted and to whom we fled for help to be spared from the king of Assyria! But we, how will we escape [captivity and exile]?’”

Footnotes

  1. Isaiah 20:2 A coarse cloth usually made of goat hair or camel hair and worn as a sign of mourning, or worn by prophets.
  2. Isaiah 20:2 Or naked. The Hebrew can refer to someone completely naked, or only stripped to the underwear (i.e. a loincloth); see note v 4. The ancient rabbis were particularly sensitive to the issue, and some maintained (contrary to the text) that Isaiah was wearing worn-out clothes and patched shoes or sandals.
  3. Isaiah 20:3 Stripping off the outer garments was an act symbolizing disgrace and humiliation.
  4. Isaiah 20:4 Lit nakedness. As noted for v 2, the Hebrew can refer to complete nakedness or to being stripped to the underwear. A loincloth might leave the buttocks exposed to a greater or lesser extent.

Cross references

  1. Isaiah 20:2 : Mic 1:8

You Might Also Like:

Isaiah 20 - Young's Literal Translation (YLT)

20 In the year of the coming in of Tartan to Ashdod, when Sargon king of Asshur sendeth him, and he fighteth against Ashdod, and captureth it, 2 at that time spake Jehovah by the hand of Isaiah son of Amoz, saying, `Go, and thou hast loosed the sackcloth from off thy loins, and thy sandal thou dost ...
Read More

Isaiah 20 - Wycliffe Bible (WYC)

20 In the year wherein Tartan entered into Ashdod, when Sargon, the king of Assyrians (the king of Assyria), had sent him, and he had fought against Ashdod, and had taken it; 2 in that time the Lord spake in the hand of Isaiah, the son of Amoz, and said (at that time the Lord spoke to Isaiah, the so...
Read More

Isaiah 20 - World English Bible (WEB)

20 In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it; 2 at that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your sandals from off your feet.” He did so, walk...
Read More

Isaiah 20 - The Voice (VOICE)

20 In the same year that the Assyrian field marshal sent by Sargon II, who was king in Assyria at that time, attacked and successfully defeated Ashdod, 2 Isaiah (Amoz’s son) was told by the Eternal to deliver a message by acting it out.It is said “a picture is worth a thousand words.” Too true: in ...
Read More

Isaiah 20 - Tree of Life Version (TLV)

Sign of Nakedness20 In the year that the Tartan[a] came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it, 2 at that time Adonai spoke by Isaiah the son of Amoz saying, “Go, remove the sackcloth from your loins and your sandals from your feet.” So he d...
Read More

Isaiah 20 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Isaiah Dramatizes the Conquest of Egypt and Ethiopia20 In the year that the commander in chief, who was sent by Sargon the king of Assyria, came to Ashdod and fought against it and took it,— 2 at that time the Lord had spoken by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and loose the sackcloth from your...
Read More

Isaiah 20 - Revised Standard Version (RSV)

Isaiah Dramatizes the Conquest of Egypt and Ethiopia20 In the year that the commander in chief, who was sent by Sargon the king of Assyria, came to Ashdod and fought against it and took it,— 2 at that time the Lord had spoken by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and loose the sackcloth from your...
Read More

Isaiah 20 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Isaiah Dramatizes the Conquest of Egypt and Ethiopia20 In the year that the commander-in-chief, who was sent by King Sargon of Assyria, came to Ashdod and fought against it and took it— 2 at that time the Lord had spoken to Isaiah son of Amoz, saying, “Go, and loose the sackcloth from your loins an...
Read More

Isaiah 20 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Isaiah Dramatizes the Conquest of Egypt and Ethiopia20 In the year that the commander-in-chief, who was sent by King Sargon of Assyria, came to Ashdod and fought against it and took it— 2 at that time the Lord had spoken to Isaiah son of Amoz, saying, ‘Go, and loose the sackcloth from your loins an...
Read More

Isaiah 20 - New Revised Standard Version (NRSV)

Isaiah Dramatizes the Conquest of Egypt and Cush20 In the year that the commander-in-chief, who was sent by King Sargon of Assyria, came to Ashdod and fought against it and took it(A)—2 at that time the Lord had spoken to Isaiah son of Amoz, saying, “Go and loose the sackcloth from your loins and ta...
Read More

Isaiah 20 - New Living Translation (NLT)

A Message about Egypt and Ethiopia20 In the year when King Sargon of Assyria sent his commander in chief to capture the Philistine city of Ashdod,[a] 2 the Lord told Isaiah son of Amoz, “Take off the burlap you have been wearing, and remove your sandals.” Isaiah did as he was told and walked around ...
Read More

Isaiah 20 - New Life Version (NLV)

Word about Egypt and Cush20 In the year that Sargon the king of Assyria sent his head captain to fight against Ashdod, he took it in battle. 2 At that time the Lord spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, “Go and take off the clothes made from hair, and take your shoes off your feet.” And he ...
Read More

Isaiah 20 - New King James Version (NKJV)

The Sign Against Egypt and Ethiopia20 In the year that (A)Tartan[a] came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it, 2 at the same time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and remove (B)the sackcloth from your [b]body, and take y...
Read More

Isaiah 20 - New International Version - UK (NIVUK)

A prophecy against Egypt and Cush20 In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it – 2 at that time the Lord spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him, ‘Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet.’...
Read More

Isaiah 20 - New International Version (NIV)

A Prophecy Against Egypt and Cush20 In the year that the supreme commander,(A) sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod(B) and attacked and captured it— 2 at that time the Lord spoke through Isaiah son of Amoz.(C) He said to him, “Take off the sackcloth(D) from your body and the sandals(E) fro...
Read More

Isaiah 20 - New International Reader's Version (NIRV)

A Prophecy Against Egypt and Cush20 Sargon, the king of Assyria, sent his highest commander to the city of Ashdod. He attacked it and captured it. 2 Three years earlier the Lord had spoken to Isaiah, the son of Amoz. The Lord had said, “Take off the rough clothing you are wearing. And take off your...
Read More

Isaiah 20 - New English Translation (NET)

20 The Lord revealed the following message during the year in which King Sargon of Assyria sent his commanding general to Ashdod, and he fought against it and captured it.[a] 2 At that time the Lord announced through[b] Isaiah son of Amoz: “Go, remove the sackcloth from your waist and take your san...
Read More