Esther 4 - New English Translation (NET)

Esther Decides to Risk Everything in order to Help Her People

4 Now when Mordecai became aware of all that had been done, he[a] tore his garments and put on sackcloth and ashes. He went out into the city, crying out in a loud[b] and bitter voice. 2 But he went no farther than the king’s gate, for no one was permitted to enter the king’s gate clothed in sackcloth. 3 Throughout each and every province where the king’s edict and law were announced[c] there was considerable[d] mourning among the Jews, along with fasting, weeping, and sorrow.[e] Sackcloth and ashes were characteristic[f] of many. 4 When Esther’s female attendants and her eunuchs came and informed her about Mordecai’s behavior,[g] the queen was overcome with anguish. Although she sent garments for Mordecai to put on so that he could remove his sackcloth, he would not accept them. 5 So Esther called for Hathach, one of the king’s eunuchs who had been placed at her service,[h] and instructed him to find out the cause and reason for Mordecai’s behavior.[i] 6 So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king’s gate. 7 Then Mordecai related to him everything that had happened to him, even the specific amount of money that Haman had offered to pay to the king’s treasuries for the Jews to be destroyed. 8 He also gave him a written copy of the law that had been disseminated[j] in Susa for their destruction so that he could show it to Esther and talk to her about it. He also gave instructions that she should go to the king to implore him and petition him on behalf of her people. 9 So Hathach returned and related Mordecai’s instructions[k] to Esther.

10 Then Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai: 11 “All the servants of the king and the people of the king’s provinces know that there is only one law applicable[l] to any man or woman who comes uninvited to the king in the inner court—that person will be put to death, unless the king extends to him the gold scepter, permitting him to be spared.[m] Now I have not been invited to come to the king for some thirty days.”

12 When Esther’s reply[n] was conveyed to Mordecai, 13 he[o] said to take back this answer to Esther: “Don’t imagine that because you are part of the king’s household you will be the one Jew[p] who will escape. 14 If you keep quiet at this time, liberation and protection for the Jews will appear[q] from another source,[r] while you and your father’s household perish. It may very well be[s] that you have achieved royal status[t] for such a time as this!”

15 Then Esther sent this reply to Mordecai: 16 “Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast on my behalf. Don’t eat and don’t drink for three days, night or day. My female attendants and I[u] will also fast in the same way. Afterward I will go to the king, even though it violates the law.[v] If I perish, I perish.”

17 So Mordecai set out to do everything that Esther had instructed him.

Footnotes

  1. Esther 4:1 tn Heb “Mordecai.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style.
  2. Esther 4:1 tn Heb “great.”
  3. Esther 4:3 tn Heb “reached” (so NAB, NLT); KJV, NASB, NIV “came”; TEV “wherever the king’s proclamation was made known.”
  4. Esther 4:3 tn Heb “great” (so KJV, NIV, NRSV, NLT); NAB “the Jews went into deep mourning.”
  5. Esther 4:3 sn Although prayer is not specifically mentioned here, it is highly unlikely that appeals to God for help were not a part of this reaction to devastating news. As elsewhere in the book of Esther, the writer seems deliberately to keep religious actions in the background.
  6. Esther 4:3 tn Heb “were spread to many”; KJV, NIV “many (+ people NLT) lay in sackcloth and ashes.”
  7. Esther 4:4 tn The words “about Mordecai’s behavior” are not in the Hebrew text, but are supplied in translation for the sake of clarity. Cf. NIV, NLT “about Mordecai”; TEV, CEV “what Mordecai was doing.”
  8. Esther 4:5 tn Heb “whom he caused to stand before her”; NASB “whom the king had appointed to attend her.”
  9. Esther 4:5 tn Heb “concerning Mordecai, to know what this was, and why this was.”
  10. Esther 4:8 tn Heb “given” (so KJV); NASB, NRSV, TEV, NLT “issued”; NIV “published”; NAB “promulgated.”
  11. Esther 4:9 tn Heb “the words of Mordecai” (so KJV); NIV, NRSV, CEV “what Mordecai had said”; NLT “with Mordecai’s message.”
  12. Esther 4:11 tn Heb “one is his law”; NASB “he (the king NIV) has but one law”
  13. Esther 4:11 tn Heb “and he will live”; KJV, ASV “that he may live”; NIV “and spare his life.”
  14. Esther 4:12 tn Heb “the words of Esther”; TEV, NLT “Esther’s message.”
  15. Esther 4:13 tn Heb “Mordecai.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style.
  16. Esther 4:13 tn Heb “from all the Jews”; KJV “more than all the Jews”; NIV “you alone of all the Jews.”
  17. Esther 4:14 tn Heb “stand”; KJV, NASB, NIV, NLT “arise.”
  18. Esther 4:14 tn Heb “place” (so KJV, NIV, NLT); NRSV “from another quarter.” This is probably an oblique reference to help coming from God. D. J. A. Clines disagrees; in his view a contrast between deliverance by Esther and deliverance by God is inappropriate (Ezra, Nehemiah, Esther [NCBC], 302). But Clines’ suggestion that perhaps the reference is to deliverance by Jewish officials or by armed Jewish revolt is less attractive than seeing this veiled reference as part of the literary strategy of the book, which deliberately keeps God’s providential dealings entirely in the background.
  19. Esther 4:14 tn Heb “And who knows whether” (so NASB). The question is one of hope, but free of presumption. Cf. Jonah 3:9.
  20. Esther 4:14 tn Heb “have come to the kingdom”; NRSV “to royal dignity”; NIV “to royal position”; NLT “have been elevated to the palace.”
  21. Esther 4:16 tn Heb “I and my female attendants.” The translation reverses the order for stylistic reasons.
  22. Esther 4:16 tn Heb “which is not according to the law” (so KJV, NASB); NAB “contrary to the law.”

You Might Also Like:

Esther 4 - Young's Literal Translation (YLT)

4 And Mordecai hath known all that hath been done, and Mordecai rendeth his garments, and putteth on sackcloth and ashes, and goeth forth into the midst of the city and crieth -- a cry loud and bitter, 2 and he cometh in unto the front of the gate of the king, but none is to come in unto the gate of...
Read More

Esther 4 - Wycliffe Bible (WYC)

4 And when Mordecai had heard these things, he rent his clothes, and he was clothed in a sackcloth, and he sprinkled ashes upon his head, and he cried with great voice in the street of the midst of the city, and showed the bitterness of his soul, (And when Mordecai had heard these things, he tore hi...
Read More

Esther 4 - World English Bible (WEB)

4 Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the middle of the city, and wailed loudly and bitterly. 2 He came even before the king’s gate, for no one is allowed inside the king’s gate clothed with sackcloth. 3 In ev...
Read More

Esther 4 - The Voice (VOICE)

4 Mordecai mourned when he found out what had happened. He ripped his clothes, put on sackcloth, and wiped ash onto his body. Then he went through the city, weeping loudly in anguish. 2 When he came to the king’s gate, not far from the palace, he stopped since those wearing sackcloth were not permi...
Read More

Esther 4 - Tree of Life Version (TLV)

If I Perish!4 When Mordecai learned all that was done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the middle of the city crying out in a loud and bitter voice. 2 He went only as far as the king’s gate, because no one could enter the king’s gate clothed in sackcloth. 3 In ea...
Read More

Esther 4 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Esther Agrees to Help the Jews4 When Mor′decai learned all that had been done, Mor′decai rent his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, wailing with a loud and bitter cry; 2 he went up to the entrance of the king’s gate, for no one might enter the king’s g...
Read More

Esther 4 - Revised Standard Version (RSV)

Esther Agrees to Help the Jews4 When Mor′decai learned all that had been done, Mor′decai rent his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, wailing with a loud and bitter cry; 2 he went up to the entrance of the king’s gate, for no one might enter the king’s g...
Read More

Esther 4 - Orthodox Jewish Bible (OJB)

4 When Mordechai perceived all that was done, Mordechai rent his garments, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a zeakah gedolah umarah (loud and a bitter wailing); 2 And came even before the Sha’ar HaMelech; for none might enter into the Sha’ar Ha...
Read More

Esther 4 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Esther Agrees to Help the Jews4 When Mordecai learned all that had been done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went through the city, wailing with a loud and bitter cry; 2 he went up to the entrance of the king’s gate, for no one might enter the king’s gate clothed with...
Read More

Esther 4 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Esther Agrees to Help the Jews4 When Mordecai learned all that had been done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went through the city, wailing with a loud and bitter cry; 2 he went up to the entrance of the king’s gate, for no one might enter the king’s gate clothed with...
Read More

Esther 4 - New Revised Standard Version (NRSV)

Esther Agrees to Help the Jews4 When Mordecai learned all that had been done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes and went through the city, wailing with a loud and bitter cry;(A)2 he went up to the entrance of the king’s gate, for no one might enter the king’s gate clothed with...
Read More

Esther 4 - New Living Translation (NLT)

Mordecai Requests Esther’s Help4 When Mordecai learned about all that had been done, he tore his clothes, put on burlap and ashes, and went out into the city, crying with a loud and bitter wail. 2 He went as far as the gate of the palace, for no one was allowed to enter the palace gate while wearing...
Read More

Esther 4 - New Life Version (NLV)

Mordecai Asks for Esther’s Help4 When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes. He dressed in cloth made from hair and put on ashes, and went out into the city and cried with loud cries. 2 He went as far as the king’s gate, for no one was to go through the king’s gate wearing cl...
Read More

Esther 4 - New King James Version (NKJV)

Esther Agrees to Help the Jews4 When Mordecai learned all that had happened, [a]he (A)tore his clothes and put on sackcloth (B)and ashes, and went out into the midst of the city. He (C)cried out with a loud and bitter cry. 2 He went as far as the front of the king’s gate, for no one might enter the...
Read More

Esther 4 - New International Version - UK (NIVUK)

Mordecai persuades Esther to help4 When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, wailing loudly and bitterly. 2 But he went only as far as the king’s gate, because no one clothed in sackcloth was allowed to enter it. 3...
Read More

Esther 4 - New International Version (NIV)

Mordecai Persuades Esther to Help4 When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes,(A) put on sackcloth and ashes,(B) and went out into the city, wailing(C) loudly and bitterly. 2 But he went only as far as the king’s gate,(D) because no one clothed in sackcloth was allowed to e...
Read More

Esther 4 - New International Reader's Version (NIRV)

Mordecai Talks Esther Into Helping the Jews4 Mordecai found out about everything that had been done. So he tore his clothes. He put on the rough clothing people wear when they’re sad. He sat down in ashes. Then he went out into the city. He wept out loud. He cried bitter tears. 2 But he only went a...
Read More