James 5 - Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

5 Come agō now nyn, you ho rich people plousios, weep klaiō and wail ololyzō over epi the ho miseries talaipōria that ho are coming eperchomai your way hymeis. 2 · ho Your hymeis riches ploutos have rotted sēpō and kai · ho your hymeis clothes himation are ginomai moth-eaten sētobrōtos. 3 · ho Your hymeis gold chrysos and kai your ho silver argyros have rusted katioō and kai · ho their autos rust ios will be eimi a witness martyrion against you hymeis, and kai it will consume esthiō · ho your hymeis flesh sarx like hōs fire pyr. You have stored up treasure thēsaurizō for en the last eschatos days hēmera. 4 Look idou, the ho wages misthos you have held back apostereō from the ho workers ergatēs who ho mowed amaō · ho your hymeis fields chōra · ho are crying out krazō against apo you hymeis, and kai the ho cries boē of the ho harvesters therizō have reached eiserchomai the ho ears ous of the Lord kyrios of Hosts Sabaōth. 5 You have lived tryphaō on epi the ho earth in self-indulgence and kai luxury spatalaō. You have fattened trephō · ho your hymeis hearts kardia for en a day hēmera of slaughter sphagē. 6 You condemn katadikazō the ho innocent dikaios and put him to death phoneuō; he does not ou resist antitassō you hymeis.

7 Be patient makrothumeō, therefore oun, dear friends adelphos, until heōs the ho coming parousia of the ho Lord kyrios. Note idou how the ho farmer geōrgos waits for ekdechomai the ho precious timios harvest karpos of the ho earth , being patient makrothumeō for epi it autos until heōs it receives lambanō the early proimos and kai latter opsimos rains . 8 You hymeis too kai must be patient makrothumeō; strengthen stērizō · ho your hymeis hearts kardia, for hoti the ho coming parousia of the ho Lord kyrios is near engizō. 9 Do not complain stenazō against kata one another allēlōn, my brothers adelphos, lest hina mē you be judged krinō. Look idou, the ho judge kritēs is standing histēmi at pro the ho doors thura. 10 As an example hypodeigma of ho suffering kakopatheia and kai patience makrothumia, brothers adelphos, take lambanō · ho the ho prophets prophētēs who hos spoke laleō in en the ho name onoma of the Lord kyrios. 11 For sure idou, we regard as blessed makarizō those ho who persevered hypomenō. You have heard of akouō the ho perseverance hypomonē of Job Iōb and kai have seen the ho result telos of the Lord' s kyrios activity, that hoti the ho Lord kyrios is eimi exceedingly compassionate polysplanchnos and kai merciful oiktirmōn. 12 Above pro all pas, · de my egō brothers adelphos, do not swear omnyō, either mēte by ho heaven ouranos or mēte by ho earth or mēte by any tis other allos oath horkos. Rather de let your hymeis Yes nai be eimi · ho yes nai and kai your ho No ou,” no ou, so that hina you may piptō not fall piptō under hypo judgment krisis.

13 Is anyone tis among en you hymeis suffering kakopatheō? He should pray proseuchomai. Is anyone tis cheerful euthumeō? He should sing praises psallō. 14 Is anyone tis among en you hymeis sick astheneō? He should call for proskaleō the ho elders presbyteros of the ho church ekklēsia and kai have them pray proseuchomai over epi him autos, anointing aleiphō him autos with oil elaion in en the ho name onoma of the ho Lord kyrios; 15 and kai the ho prayer euchē offered in ho faith pistis will restore sōzō the ho one who is sick kamnō and kai the ho Lord kyrios will raise egeirō him autos up . And if kan he has eimi committed poieō sins hamartia, he autos will be forgiven aphiēmi. 16 Therefore oun confess exomologeomai your ho sins hamartia to one another allēlōn and kai pray euchomai for hyper one another allēlōn so that hopōs you may be healed iaomai. The active energeō prayer deēsis of dikaios a righteous person dikaios has great polys power ischuō. 17 Elijah ēlias was eimi a man anthrōpos exactly homoiopathēs like us hēmeis, and kai he prayed earnestly proseuchē that it would not rain brechō, and kai for eniautos three treis years eniautos and kai six hex months mēn no ou rain fell brechō on epi the ho earth . 18 Then kai he prayed proseuchomai again palin, and kai the ho heavens ouranos poured down didōmi rain hyetos and kai the ho earth produced blastanō · ho its autos harvest karpos.

19 My egō brothers adelphos, if ean anyone tis among en you hymeis strays planaō from apo the ho truth alētheia and kai someone tis brings him autos back epistrephō, 20 he should know ginōskō that hoti the ho one who brings epistrephō a sinner hamartōlos back from ek the error planē of his autos way hodos will save sōzō that person’ s autos soul psychē from ek death thanatos and kai cover kalyptō a multitude plēthos of sins hamartia.

You Might Also Like:

James 5 - Young's Literal Translation (YLT)

5 Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon [you]; 2 your riches have rotted, and your garments have become moth-eaten; 3 your gold and silver have rotted, and the rust of them for a testimony shall be to you, and shall eat your flesh as fire. Ye made treasure in the la...
Read More

James 5 - Wycliffe Bible (WYC)

5 Do now, ye rich men, weep ye, yelling in your wretchednesses that shall come to you. 2 Your riches be rotten, and your clothes be eaten of moths. 3 Your gold and silver hath rusted, and the rust of them shall be to you into witnessing, and shall eat your fleshes, as fire. Ye have treasured to yo...
Read More

James 5 - Worldwide English (New Testament) (WE)

5 Rich people, listen to me! Cry loud and long because of the troubles you will have. 2 Your things are spoiled. Bugs have eaten your clothes. 3 Your gold and silver are all spoiled. The wrong in them will prove that you have done wrong. The wrong will burn you up like fire. You have kept all these ...
Read More

James 5 - World English Bible (WEB)

5 Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you. 2 Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten. 3 Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your tre...
Read More

James 5 - The Voice (VOICE)

5 Hey, you rich folk, misery is on its way; so cry and moan 2 because you will watch your riches rot before your eyes as the moths devour your fine clothes. 3 Your stockpile of silver and gold is tarnished and corroded, and this rust will stand up in the final judgment and testify against you. It ...
Read More

James 5 - Tree of Life Version (TLV)

Rotten Riches5 Come now, you rich, weep and wail over the miseries that are coming upon you. 2 Your riches have rotted and your clothes have become moth-eaten. 3 Your gold and your silver have rusted and their rust will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have stored up ...
Read More

James 5 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Warning to Rich Oppressors5 Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you. 2 Your riches have rotted and your garments are moth-eaten. 3 Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have laid up t...
Read More

James 5 - Revised Standard Version (RSV)

Warning to Rich Oppressors5 Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you. 2 Your riches have rotted and your garments are moth-eaten. 3 Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have laid up t...
Read More

James 5 - Revised Geneva Translation (RGT)

5 Come now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. 2 Your riches are corrupt, and your garments are moth-eaten. 3 Your gold and silver are corroded. And the rust of them shall be a witness against you and shall eat your flesh as if it were fire. You have heaped up tr...
Read More

James 5 - New Testament for Everyone (NTE)

Warnings to the Rich5 Now look here, you rich! Weep and wail for the horrible things that are going to happen to you! 2 Your riches have rotted, and your clothes have become moth-eaten, 3 your gold and your silver have rusted, and their rust will bear witness against you and will eat up your flesh...
Read More

James 5 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Warning to Rich Oppressors5 Come now, you rich people, weep and wail for the miseries that are coming to you. 2 Your riches have rotted, and your clothes are moth-eaten. 3 Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you, and it will eat your flesh like fire. You have ...
Read More

James 5 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Warning to Rich Oppressors5 Come now, you rich people, weep and wail for the miseries that are coming to you. 2 Your riches have rotted, and your clothes are moth-eaten. 3 Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you, and it will eat your flesh like fire. You have ...
Read More

James 5 - New Revised Standard Version (NRSV)

Warning to Rich Oppressors5 Come now, you rich people, weep and wail for the miseries that are coming to you. 2 Your riches have rotted, and your clothes are moth-eaten.(A)3 Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you, and it will eat your flesh like fire. You have ...
Read More

James 5 - New Matthew Bible (NMB)

He threatens the wicked rich people. He exhorts to patience, to beware of swearing, to acknowledge our faults to one another, to pray for one another, and one to labour to bring another to the truth. 5 Come now, ye rich people. Weep and howl over your wretchedness that will come upon you. 2 Your ri...
Read More

James 5 - New Living Translation (NLT)

Warning to the Rich5 Look here, you rich people: Weep and groan with anguish because of all the terrible troubles ahead of you. 2 Your wealth is rotting away, and your fine clothes are moth-eaten rags. 3 Your gold and silver are corroded. The very wealth you were counting on will eat away your flesh...
Read More

James 5 - New Life Version (NLV)

5 Listen, you rich men! Cry about the troubles that will come to you. 2 Your riches are worth nothing. Your fine clothes are full of moth holes. 3 Your gold and silver have rusted. Their rust will speak against you and eat your flesh like fire. You have saved riches for yourselves for the last day...
Read More

James 5 - New King James Version (NKJV)

Rich Oppressors Will Be Judged5 Come now, you (A)rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you! 2 Your (B)riches [a]are corrupted, and (C)your garments are moth-eaten. 3 Your gold and silver are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh li...
Read More