Matthew 14 - Lexham English Bible (LEB)

Herod Kills John the Baptist

14 At that time Herod the tetrarch heard the report about Jesus 2 and he said to his servants, “This is John the Baptist! He has been raised from the dead, and for this reason miraculous powers are at work in him.” 3 For Herod, after[a] arresting John, bound him and put him[b] in prison on account of Herodias, the wife of his brother Philip, 4 because John had been saying to him, “It is not permitted for you to have her.” 5 And although he[c] wanted to kill him, he feared the crowd, because they looked upon him as a prophet.

6 But when[d] Herod’s birthday celebration took place, the daughter of Herodias danced in the midst of them and pleased Herod. 7 Therefore he promised with an oath to give her whatever she asked. 8 And coached by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter!” 9 And although[e] the king was distressed, because of his oaths and his dinner guests[f] he commanded the request[g] to be granted. 10 And he sent orders[h] and[i] had John beheaded in the prison, 11 and his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it[j] to her mother. 12 And his disciples came and[k] took away the corpse and buried it, and went and[l] told Jesus.

The Feeding of Five Thousand

13 Now when[m] Jesus heard it,[n] he withdrew from there in a boat to an isolated place by himself. And when[o] the crowds heard it,[p] they followed him by land from the towns. 14 And as he[q] got out, he saw the large crowd and had compassion on them and healed their sick. 15 Now when it[r] was evening, the disciples came to him saying, “The place is desolate and the hour is late.[s] Release the crowds so that they can go away into the villages and[t] purchase food for themselves.” 16 But Jesus said to them, “They do not need[u] to go away. You give them something[v] to eat.” 17 And they said to him, “We do not have anything[w] here except five loaves and two fish.” 18 So he said, “Bring them here to me.” 19 And he commanded the crowds to recline for a meal on the grass. Taking the five loaves and the two fish and[x] looking up to heaven, he gave thanks. And after[y] breaking them,[z] he gave the loaves to the disciples, and the disciples gave them[aa] to the crowds. 20 And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, twelve baskets full. 21 Now those who ate were about five thousand men, in addition to women and children.

Jesus Walks on the Water

22 And immediately he made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he sent away the crowds. 23 And after he[ab] sent away the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. So when[ac] evening came, he was there alone. 24 But the boat was already many stadia distant from the land, being beaten by the waves, because the wind was against it. 25 And in the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. 26 But the disciples, when they[ad] saw him walking on the sea, were terrified, saying, “It is a ghost!” and they cried out in fear. 27 But immediately Jesus spoke to them, saying, “Have courage, I am he! Do not be afraid!” 28 And Peter answered him and[ae] said, “Lord, if it is you,[af] command me to come to you on the water!” 29 So he said, “Come!” And getting out of the boat, Peter walked on the water and came toward Jesus. 30 But when he[ag] saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!” 31 And immediately Jesus extended his[ah] hand and[ai] caught him and said to him, “You of little faith! Why did you doubt?” 32 And when[aj] they got into the boat, the wind abated. 33 So those in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God!”

Many Healed at Gennesaret

34 And after they[ak] had crossed over, they came to land at Gennesaret. 35 And when[al] the men of that place recognized him, they sent word into that whole surrounding region, and they brought to him all those who were sick.[am] 36 And they were imploring him that they might only touch the edge[an] of his cloak, and all those who touched it[ao] were cured.

Footnotes

  1. Matthew 14:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“arresting”) which is understood as temporal
  2. Matthew 14:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Matthew 14:5 Here “although” is supplied as a component of the participle (“wanted”) which is understood as concessive
  4. Matthew 14:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“took place”) which is understood as temporal
  5. Matthew 14:9 Here “although” is supplied as a component of the participle (“was distressed”) which is understood as concessive
  6. Matthew 14:9 Literally “those reclining at table with”
  7. Matthew 14:9 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Matthew 14:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Matthew 14:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
  10. Matthew 14:11 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Matthew 14:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  12. Matthew 14:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
  13. Matthew 14:13 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  14. Matthew 14:13 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  15. Matthew 14:13 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  16. Matthew 14:13 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  17. Matthew 14:14 Here “as” is supplied as a component of the participle (“got out”) which is understood as temporal
  18. Matthew 14:15 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  19. Matthew 14:15 Literally “has passed away”
  20. Matthew 14:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“go away”) has been translated as a finite verb
  21. Matthew 14:16 Literally “have need”
  22. Matthew 14:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  23. Matthew 14:17 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  24. Matthew 14:19 Here “and” has been supplied in the English translation for stylistic reasons
  25. Matthew 14:19 Here “when” is supplied as a component of the participle (“breaking”) which is understood as temporal
  26. Matthew 14:19 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  27. Matthew 14:19 gave them” is an implied repetition of the earlier verb
  28. Matthew 14:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“sent away”) which is understood as temporal
  29. Matthew 14:23 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  30. Matthew 14:26 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  31. Matthew 14:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  32. Matthew 14:28 Literally “you are” he
  33. Matthew 14:30 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  34. Matthew 14:31 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  35. Matthew 14:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“extended”) has been translated as a finite verb
  36. Matthew 14:32 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“got”)
  37. Matthew 14:34 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had crossed over”) which is understood as temporal
  38. Matthew 14:35 Here “when” is supplied as a component of the participle (“recognized”) which is understood as temporal
  39. Matthew 14:35 Literally “having badly”
  40. Matthew 14:36 Or “tassel”
  41. Matthew 14:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation

You Might Also Like:

Matthew 14 - Young's Literal Translation (YLT)

14 At that time did Herod the tetrarch hear the fame of Jesus, 2 and said to his servants, `This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.' 3 For Herod having laid hold on John, did bind him, and did put him in prison, because of Hero...
Read More

Matthew 14 - Wycliffe Bible (WYC)

14 In that time Herod tetrarch, [that is,] prince of the fourth part, heard the fame of Jesus; 2 and said to his children, This is John Baptist, he is risen from death, and therefore works of power work in him. [and said to his children, This is John Baptist, he hath risen from dead, and therefore ...
Read More

Matthew 14 - Worldwide English (New Testament) (WE)

14 At this time Herod the ruler heard of Jesus. 2 He said to his servants, `This is John the Baptizer. He is risen from death. That is why he is able to do such great work.' 3 Herod had taken John and tied him up. He put him in prison. He did this because of Herodias. She was the wife of his brother...
Read More

Matthew 14 - World English Bible (WEB)

14 At that time, Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus, 2 and said to his servants, “This is John the Baptizer. He is risen from the dead. That is why these powers work in him.” 3 For Herod had arrested John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother...
Read More

Matthew 14 - The Voice (VOICE)

14 At this time, the ruler of Galilee was Herod Antipas. He began to hear reports about all that Jesus was doing. 2 Like the people of Nazareth, Herod wondered where Jesus’ power came from.Herod (to his servants): He must be John the Baptist,[a] raised from the dead; thus his powers are at work in h...
Read More

Matthew 14 - Tree of Life Version (TLV)

Yeshua’s Cousin Beheaded14 At that time Herod the tetrarch heard the report about Yeshua. 2 He said to his servants, “This is John the Immerser—he has risen from the dead! Because of this, these powers are at work in Him.” 3 For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison for the sak...
Read More

Matthew 14 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Death of John the Baptist14 At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus; 2 and he said to his servants, “This is John the Baptist, he has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him.” 3 For Herod had seized John and bound him and put him in prison, ...
Read More

Matthew 14 - Revised Standard Version (RSV)

The Death of John the Baptist14 At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus; 2 and he said to his servants, “This is John the Baptist, he has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him.” 3 For Herod had seized John and bound him and put him in prison, ...
Read More

Matthew 14 - Revised Geneva Translation (RGT)

14 At that time, Herod the Tetrarch heard of the fame of Jesus, 2 and said to his servants, “This is that John Baptist! He has risen again from the dead! And therefore, great works are done by him!” 3 For Herod had taken John and bound him, and put him in prison because of Herodias, his brother Phil...
Read More

Matthew 14 - New Testament for Everyone (NTE)

The Death of John the Baptist14 At that time Herod the Tetrarch heard reports about Jesus. 2 ‘This fellow must be John the Baptist,’ he said to his servants. ‘He’s been raised from the dead! That’s why these powers are at work in him.’ 3 This is what had happened. Herod had seized John, tied him up ...
Read More

Matthew 14 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Death of John the Baptist14 At that time Herod the ruler[a] heard reports about Jesus; 2 and he said to his servants, ‘This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him.’ 3 For Herod had arrested John, bound him, and put him in pris...
Read More

Matthew 14 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Death of John the Baptist14 At that time Herod the ruler heard reports about Jesus,(A)2 and he said to his servants, “This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him.” 3 For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison ...
Read More

Matthew 14 - New Matthew Bible (NMB)

John is taken and beheaded. Christ feeds 5,000 men with five loaves and two fishes, and appears to his disciples by night upon the lake. 14 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus 2 and said to his servants, This is John the Baptist; he is risen again from death, and therefore ar...
Read More

Matthew 14 - New Living Translation (NLT)

The Death of John the Baptist14 When Herod Antipas, the ruler of Galilee,[a] heard about Jesus, 2 he said to his advisers, “This must be John the Baptist raised from the dead! That is why he can do such miracles.” 3 For Herod had arrested and imprisoned John as a favor to his wife Herodias (the form...
Read More

Matthew 14 - New Life Version (NLV)

John the Baptist Is Put in Prison (A)14 At that time King Herod heard much about Jesus. 2 He said to his helpers, “This must be John the Baptist. He has risen from the dead. That is why these powerful works are done by him.” 3 For Herod had taken John and put him in prison. It was because of Herod...
Read More

Matthew 14 - New King James Version (NKJV)

John the Baptist Beheaded(A)14 At that time (B)Herod the tetrarch heard the report about Jesus 2 and said to his servants, “This is John the Baptist; he is risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.” 3 (C)For Herod had laid hold of John and bound him, and put him in prison...
Read More